中越语低资源机器翻译数据增强技术的可扩展性研究

IF 2.7 Q2 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS
Huan Vu, Ngoc-Dung Bui
{"title":"中越语低资源机器翻译数据增强技术的可扩展性研究","authors":"Huan Vu, Ngoc-Dung Bui","doi":"10.1080/24751839.2023.2186625","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Neural Machine Translation (NMT) has constantly been shown to be a standard choice to build a translation system, in both academia and industry. For low-resource language pairs, data augmentation techniques have been widely used to tackle the data shortage problem in NMT. In this paper, we investigate the scaling behaviour of transformer-based NMT model to the increasing amount of synthetic data. Through the experiments, conducted in the Chinese-to-Vietnamese translation task, we aim to provide a guideline to the application of several methods such as back-translation, tagged back-translation, self-training and sentence concatenation in a low-resource, less-related language pair. Our results suggest that choosing the appropriate amount of synthetic data is a crucial task when building NMT systems. In addition, when combining methods, it is recommended to tag the data sources before training.","PeriodicalId":32180,"journal":{"name":"Journal of Information and Telecommunication","volume":"7 1","pages":"241 - 253"},"PeriodicalIF":2.7000,"publicationDate":"2023-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"On the scalability of data augmentation techniques for low-resource machine translation between Chinese and Vietnamese\",\"authors\":\"Huan Vu, Ngoc-Dung Bui\",\"doi\":\"10.1080/24751839.2023.2186625\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Neural Machine Translation (NMT) has constantly been shown to be a standard choice to build a translation system, in both academia and industry. For low-resource language pairs, data augmentation techniques have been widely used to tackle the data shortage problem in NMT. In this paper, we investigate the scaling behaviour of transformer-based NMT model to the increasing amount of synthetic data. Through the experiments, conducted in the Chinese-to-Vietnamese translation task, we aim to provide a guideline to the application of several methods such as back-translation, tagged back-translation, self-training and sentence concatenation in a low-resource, less-related language pair. Our results suggest that choosing the appropriate amount of synthetic data is a crucial task when building NMT systems. In addition, when combining methods, it is recommended to tag the data sources before training.\",\"PeriodicalId\":32180,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Information and Telecommunication\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"241 - 253\"},\"PeriodicalIF\":2.7000,\"publicationDate\":\"2023-03-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Information and Telecommunication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/24751839.2023.2186625\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Information and Telecommunication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/24751839.2023.2186625","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要神经机器翻译(NMT)在学术界和工业界一直被证明是建立翻译系统的标准选择。对于低资源的语言对,数据扩充技术已被广泛用于解决NMT中的数据短缺问题。在本文中,我们研究了基于变压器的NMT模型对不断增加的合成数据量的缩放行为。通过在中越翻译任务中进行的实验,我们的目的是为在资源较少、关联较少的语言对中应用反译、标记反译、自我训练和句子连接等几种方法提供指导。我们的研究结果表明,在构建NMT系统时,选择适当数量的合成数据是一项至关重要的任务。此外,在组合方法时,建议在训练前标记数据源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
On the scalability of data augmentation techniques for low-resource machine translation between Chinese and Vietnamese
ABSTRACT Neural Machine Translation (NMT) has constantly been shown to be a standard choice to build a translation system, in both academia and industry. For low-resource language pairs, data augmentation techniques have been widely used to tackle the data shortage problem in NMT. In this paper, we investigate the scaling behaviour of transformer-based NMT model to the increasing amount of synthetic data. Through the experiments, conducted in the Chinese-to-Vietnamese translation task, we aim to provide a guideline to the application of several methods such as back-translation, tagged back-translation, self-training and sentence concatenation in a low-resource, less-related language pair. Our results suggest that choosing the appropriate amount of synthetic data is a crucial task when building NMT systems. In addition, when combining methods, it is recommended to tag the data sources before training.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
7.50
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
27 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信