故事的交叉:巴西/加拿大——el-rei和Les Filles du roi孤儿项目对欧洲白人女性在美国的插入的虚构重新定义

B. Uber, G. Fleck
{"title":"故事的交叉:巴西/加拿大——el-rei和Les Filles du roi孤儿项目对欧洲白人女性在美国的插入的虚构重新定义","authors":"B. Uber, G. Fleck","doi":"10.15210/interfaces.v21i0.21626","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Com base nos eventos históricos do programa de casamento Órfãs d’el-rei, colocado em prática pelo império português para suas colônias ultramarinas em desenvolvimento no “Novo Mundo”, os atuais Brasil e Índia, nos séculos XVI e XVII, e do programa Les Filles du roi, instituído pelo império francês para uma de suas colônias ultramarina, a Nova França, o atual Canadá, no século XVII, o presente estudo revisita os primórdios da colonização brasileira e canadense por meio das obras literárias Desmundo (1996), de Ana Miranda, e Bride of New France ([2011] 2013), de Suzanne Desrochers. A partir da ótica feminina das protagonistas desses romances, Oribela do Mendo Curvo e Laure Beauséjour, buscamos apresentar uma análise comparativa sobre como se deu o processo de inserção dessas jovens destinadas ao casamento com colonizadores desconhecidos, cujo objetivo era unirem-se em matrimônio, serem boas mães e ótimas esposas, alavancando o processo populacional dessas colônias. Além disso, evidenciamos suas percepções desse “Novo Mundo”, que se estabelecia com base em normas da cultura branca cristã europeia, bem como o processo de adaptação nessas terras em desbravamento em consequência de seus matrimônios. Assim sendo, esse artigo destaca personagens marginalizadas dentro de romances híbridos de história e ficção com o intuito de revisitar a história dessas jovens que se arriscaram em prol desses programas com o intuito de uma vida melhor. Por isso, contamos com o aporte teórico de Mata Induráin (1995), Márquez Rodríguez (1996), Sharpe ([1991] 2011), Fleck (2017), entre outros. ","PeriodicalId":41070,"journal":{"name":"Interfaces Brasil-Canada","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Entrecruzamentos de histórias: Brasil/Canadá – as ressignificações ficcionais sobre a inserção da mulher branca europeia na América pelos programas Órfãs d’el-rei e Les Filles du roi\",\"authors\":\"B. Uber, G. Fleck\",\"doi\":\"10.15210/interfaces.v21i0.21626\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Com base nos eventos históricos do programa de casamento Órfãs d’el-rei, colocado em prática pelo império português para suas colônias ultramarinas em desenvolvimento no “Novo Mundo”, os atuais Brasil e Índia, nos séculos XVI e XVII, e do programa Les Filles du roi, instituído pelo império francês para uma de suas colônias ultramarina, a Nova França, o atual Canadá, no século XVII, o presente estudo revisita os primórdios da colonização brasileira e canadense por meio das obras literárias Desmundo (1996), de Ana Miranda, e Bride of New France ([2011] 2013), de Suzanne Desrochers. A partir da ótica feminina das protagonistas desses romances, Oribela do Mendo Curvo e Laure Beauséjour, buscamos apresentar uma análise comparativa sobre como se deu o processo de inserção dessas jovens destinadas ao casamento com colonizadores desconhecidos, cujo objetivo era unirem-se em matrimônio, serem boas mães e ótimas esposas, alavancando o processo populacional dessas colônias. Além disso, evidenciamos suas percepções desse “Novo Mundo”, que se estabelecia com base em normas da cultura branca cristã europeia, bem como o processo de adaptação nessas terras em desbravamento em consequência de seus matrimônios. Assim sendo, esse artigo destaca personagens marginalizadas dentro de romances híbridos de história e ficção com o intuito de revisitar a história dessas jovens que se arriscaram em prol desses programas com o intuito de uma vida melhor. Por isso, contamos com o aporte teórico de Mata Induráin (1995), Márquez Rodríguez (1996), Sharpe ([1991] 2011), Fleck (2017), entre outros. \",\"PeriodicalId\":41070,\"journal\":{\"name\":\"Interfaces Brasil-Canada\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interfaces Brasil-Canada\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15210/interfaces.v21i0.21626\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interfaces Brasil-Canada","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15210/interfaces.v21i0.21626","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

根据婚礼节目的历史事件是孤儿,d’。在实践中发展自己的海外殖民地的葡萄牙帝国在“新世界”,目前巴西和印度,在16和17世纪女孩杜波依斯的程式,建立的帝国的海外殖民地的一个新法国,加拿大,在十七世纪,本研究通过Ana Miranda的Desmundo(1996)和Suzanne Desrochers的Bride of New France([2011] 2013)文学作品回顾了巴西和加拿大殖民的开始。从一般的女性主角的小说,Oribela世界弯曲和罗拉Beauséjour给我们介绍如何进行比较分析的形成过程和殖民者的年轻人的婚姻,而且目标是团结在婚姻,好母亲,好妻子,利用这些殖民地人口的过程。此外,我们展示了他们对这个“新世界”的看法,这个“新世界”是建立在欧洲白人基督教文化的规范基础上的,以及由于他们的婚姻而在这些土地上的适应过程。因此,这篇文章突出了历史和小说混合小说中的边缘化人物,以重新审视这些年轻人的历史,他们为了更好的生活而冒险参加这些节目。因此,我们依赖于Mata indurain (1995), marquez rodriguez (1996), Sharpe ([1991] 2011), Fleck(2017)等人的理论贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Entrecruzamentos de histórias: Brasil/Canadá – as ressignificações ficcionais sobre a inserção da mulher branca europeia na América pelos programas Órfãs d’el-rei e Les Filles du roi
Com base nos eventos históricos do programa de casamento Órfãs d’el-rei, colocado em prática pelo império português para suas colônias ultramarinas em desenvolvimento no “Novo Mundo”, os atuais Brasil e Índia, nos séculos XVI e XVII, e do programa Les Filles du roi, instituído pelo império francês para uma de suas colônias ultramarina, a Nova França, o atual Canadá, no século XVII, o presente estudo revisita os primórdios da colonização brasileira e canadense por meio das obras literárias Desmundo (1996), de Ana Miranda, e Bride of New France ([2011] 2013), de Suzanne Desrochers. A partir da ótica feminina das protagonistas desses romances, Oribela do Mendo Curvo e Laure Beauséjour, buscamos apresentar uma análise comparativa sobre como se deu o processo de inserção dessas jovens destinadas ao casamento com colonizadores desconhecidos, cujo objetivo era unirem-se em matrimônio, serem boas mães e ótimas esposas, alavancando o processo populacional dessas colônias. Além disso, evidenciamos suas percepções desse “Novo Mundo”, que se estabelecia com base em normas da cultura branca cristã europeia, bem como o processo de adaptação nessas terras em desbravamento em consequência de seus matrimônios. Assim sendo, esse artigo destaca personagens marginalizadas dentro de romances híbridos de história e ficção com o intuito de revisitar a história dessas jovens que se arriscaram em prol desses programas com o intuito de uma vida melhor. Por isso, contamos com o aporte teórico de Mata Induráin (1995), Márquez Rodríguez (1996), Sharpe ([1991] 2011), Fleck (2017), entre outros. 
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Interfaces Brasil-Canada
Interfaces Brasil-Canada CULTURAL STUDIES-
自引率
0.00%
发文量
7
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信