从指环图谱到团体图谱

IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Mathilde Hennig
{"title":"从指环图谱到团体图谱","authors":"Mathilde Hennig","doi":"10.1515/zgl-2019-0024","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In contemporary German, nominal structures are often prefered to verbal sentences. Since it is rather common to convert main verbs into nouns by the means of derivation, verbal propositions can easily be integrated into new sentences. As the main verb‘s valency is maintained, verbal complements can be transfered into noun phrases as well – now functioning as modifiers. Thus, contemporary German offers a wide range of possibilities of transferring propositions from sentences into noun phrases. On the other hand, it seems to be easier to transfer certain types of sentence structures into nominal structures than others. The article explores the possibilities and limitations of this process on the basis of an empirical study, in which native speakers of German were asked to „translate“ sentences into noun phrases. According to the results of the study, the possibilities and limitations of the transformation of verbal sentences into nominal structures depend on the following factors: amount of complements, form of complements and modifiers, formal similarities and differences of verbal complements and nominal modifiers.","PeriodicalId":43090,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/zgl-2019-0024","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Von Satzbauplänen zu Nominalgruppenbauplänen\",\"authors\":\"Mathilde Hennig\",\"doi\":\"10.1515/zgl-2019-0024\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract In contemporary German, nominal structures are often prefered to verbal sentences. Since it is rather common to convert main verbs into nouns by the means of derivation, verbal propositions can easily be integrated into new sentences. As the main verb‘s valency is maintained, verbal complements can be transfered into noun phrases as well – now functioning as modifiers. Thus, contemporary German offers a wide range of possibilities of transferring propositions from sentences into noun phrases. On the other hand, it seems to be easier to transfer certain types of sentence structures into nominal structures than others. The article explores the possibilities and limitations of this process on the basis of an empirical study, in which native speakers of German were asked to „translate“ sentences into noun phrases. According to the results of the study, the possibilities and limitations of the transformation of verbal sentences into nominal structures depend on the following factors: amount of complements, form of complements and modifiers, formal similarities and differences of verbal complements and nominal modifiers.\",\"PeriodicalId\":43090,\"journal\":{\"name\":\"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2019-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/zgl-2019-0024\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/zgl-2019-0024\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zgl-2019-0024","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在当代德语中,名词结构往往比动词性句子更受青睐。由于通过引申的方式将主要动词转化为名词是很常见的,因此动词命题很容易被整合到新句子中。当主动词的配价不变时,动词性补语也可以转化为名词短语,起到修饰语的作用。因此,现代德语提供了将句子中的命题转化为名词短语的广泛可能性。另一方面,某些类型的句子结构似乎比其他类型的句子结构更容易转化为名词性结构。本文在一项实证研究的基础上探讨了这一过程的可能性和局限性,该研究要求以德语为母语的人将句子“翻译”成名词短语。根据研究结果,动词句转化为名词结构的可能性和局限性取决于以下几个因素:补语的数量、补语和修饰语的形式、动词补饰语和名词修饰语的形式异同。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Von Satzbauplänen zu Nominalgruppenbauplänen
Abstract In contemporary German, nominal structures are often prefered to verbal sentences. Since it is rather common to convert main verbs into nouns by the means of derivation, verbal propositions can easily be integrated into new sentences. As the main verb‘s valency is maintained, verbal complements can be transfered into noun phrases as well – now functioning as modifiers. Thus, contemporary German offers a wide range of possibilities of transferring propositions from sentences into noun phrases. On the other hand, it seems to be easier to transfer certain types of sentence structures into nominal structures than others. The article explores the possibilities and limitations of this process on the basis of an empirical study, in which native speakers of German were asked to „translate“ sentences into noun phrases. According to the results of the study, the possibilities and limitations of the transformation of verbal sentences into nominal structures depend on the following factors: amount of complements, form of complements and modifiers, formal similarities and differences of verbal complements and nominal modifiers.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
50.00%
发文量
17
期刊介绍: The subject area of the ZEITSCHRIFT FÜR GERMANISTISCHE LINGUISTIK (ZGL) is the German language of the present as well as the history of the German language in all its differentiations. The main focus of the journal is on the standard language of today. The ZGL publishes articles, discussions, and reports on the most important developments in the field, as well as review articles of selected books. The annual list of newly published books ("Neue Bücher") and the journal exhibit ("Zeitschriftenschau") of approx. 80 international journals support the integration of the field of German linguistics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信