政治、文学和思想小说:多丽丝·莱辛的档案

IF 0.2 4区 文学 0 LITERARY REVIEWS
Matthew Taunton
{"title":"政治、文学和思想小说:多丽丝·莱辛的档案","authors":"Matthew Taunton","doi":"10.1111/criq.12741","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Lessing was right. British literary culture, and above all the influential taste-making apparatus of our discipline which had become institutionalised in the universities, has been hostile to the novel of ideas. Jeanne Marie-Jackson's <i>The African Novel of Ideas</i> (2021) follows Lessing in seeking to defend the form (a key one in African writing) against what she calls ‘Eurocentric literary standards, often limitedly rooted in psychological depth to demonstrate character development’.<sup>2</sup> In this article, I will briefly anatomise the academic hostility to the novel of ideas, then look at what Lessing's work, and her archive, can contribute to our understanding of the form. These are rich resources that prompt a rethinking of the tradition of the novel of ideas and may help us to overcome some of the parochialism of which Lessing accuses us.</p><p>Novels of ideas give a central position to staged debates between characters about political, social, religious or philosophical ideas. Such debates were a normal feature of Victorian novels by the likes of George Eliot, Samuel Butler and George Meredith, but the modernist generation (and perhaps above all Henry James) rejected it. James accused George Eliot's novels of being ‘too clever by half’ and set out to write ‘some little exemplary works of art’ that would have ‘less “brain” than <i>Middlemarch</i>’ but ‘more <i>form</i>’.<sup>3</sup> Novelists of ideas like H.G. Wells, G.K. Chesterton and Rose Macaulay were cast aside, as were the great Russian novelists of ideas, Tolstoy and Dostoyevsky (James called their books ‘fluid puddings’). Henry James, abetted by F.R. Leavis and others, established an agenda for the novel that prioritised psychological realism, rich characterisation, and the romantic and financial doings of the upper-middle class.</p><p>What is remarkable is the extent to which the animosity towards the novel of ideas persists in the contemporary academy, even while the marketplace proves more forgiving: writers including Zadie Smith, Kamila Shamsie and Ian McEwan have found popular success this century with novels of ideas. Sianne Ngai's recent <i>Theory of the Gimmick</i> (2020) takes on the form, arguing that novels of ideas are gimmicky because of the awkward way in which they incorporate ‘readymade’ ideas into the text, which operate as a ‘“transportable intellectual unit,” a <i>deja là</i> or self-standing proposition’.<sup>4</sup> For Ngai, many of the characteristic formal devices of the novel of ideas – she lists ‘Allegory, direct speech by narrators, and direct speech by characters’ – are in fact ‘ancient didactic devices’ that work to ‘distance the novel from its métier – narration – and systematically push its form closer to those of the essay, lecture, or play’.<sup>5</sup></p><p>The generic hybridity that Ngai finds gimmicky raises important questions about the relationship between a writer's archive and their fictional work. As readers of novels of ideas, we become used to situations in which ideas that the author advocates for in pamphlets or journals are also articulated, discussed and sometimes thrown into doubt in a novel. For example, H.G. Wells's ideas about progressive taxation were set out in works of social criticism such as <i>This Misery of Boots</i> (1907), but also in novels of ideas such as <i>A Modern Utopia</i> (1905), where they are discussed and tested.<sup>6</sup> Working with Doris Lessing's archive, and in particular reading her opinionated letters about politics, sex and literature, we become aware that the ideas and arguments that she discusses with her correspondents feature, ‘readymade’, in her novels. Although (as is also attested in her archive) Lessing was a keen reader of Woolf, Joyce and Proust, she does not fit the modernist paradigm described by Stephen Dedalus in <i>A Portrait of the Artist as a Young Man</i> (1916): ‘within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails’.<sup>7</sup> Lessing's approach chimes more with Amanda Anderson's defence of the political novel of ideas, ‘capturing through literary art the lived commitment to ideas’.<sup>8</sup></p><p>Reading Lessing's letters of the 1940s with these questions in mind, it is perhaps surprising to note the sense of moral crisis that was already present in the ways she thought about her own commitment to communism. Her early attraction to communism had been born from her colonial experience in Southern Rhodesia (now Zimbabwe) where she lived until 1949. This was one of the most racist colonial regimes in Africa – Chinua Achebe was shocked when he travelled there as a citizen of newly independent Nigeria in 1960.<sup>9</sup> Rhodesia would declare its independence from Britain in 1965, still under minority White rule, only switching to majority rule in 1980 when Robert Mugabe became prime minister of an independent Zimbabwe. As Lessing writes in several letters, the trade union movement in Southern Africa during the midcentury was seeking to protect the wages of White workers, and viewed Black Africans as a threat to pay and conditions. In Southern Rhodesia, it was only the revolutionary left that had a critique of the ‘Colour Bar’ (which was the name for the apartheid-like system that prevailed in Southern Rhodesia). As an anti-racist, Lessing gravitated towards communism, but there was no Communist Party branch in Southern Rhodesia that was recognised by the Comintern, so Lessing and her friends set out to create one (a tiny talking shop, it was never recognised). After joining the Communist Party of Great Britain (CPGB) some time after her arrival in Britain in 1949, Lessing, along with the other intellectuals of the first New Left, publicly and dramatically left the Party in 1956, following Khrushchev's denunciation of Stalin at the twentieth congress and the Soviet suppression of the Hungarian revolution in that year. <i>The Golden Notebook</i> dramatises the intellectual debates that led to this departure and their psychological impact on its protagonist.</p><p>This letter, triggered by a Koestler-induced crisis of commitment, immediately resonates with the novels set during these years from Lessing's <i>Children of Violence</i> sequence: <i>A Proper Marriage</i> (1954), <i>Ripple from the Storm</i> (1958) and <i>Landlocked</i> (1965). Even though <i>A Proper Marriage</i> was published while Lessing was still a member of the CPGB, it is fair to say that in all three of these novels (and also in <i>The Four Gated City</i> (1969) when Martha Quest encounters more communists in London), the third person narration is often eye-rollingly ironic as it reports the fervid commitment of its various communist characters.<sup>11</sup></p><p>The letters already deal self-reflexively, then, with a set of ideas that Lessing herself thinks of as somewhat ‘readymade’, gimmicky even. They experiment with ways of articulating arguments and ideas in voices other than Lessing's own, and standing at an ironic distance from them – an effect which Lessing took to an extreme in her later novel of ideas <i>The Good Terrorist</i> (1985), where a group of young comrades tragically talk themselves into bombing a hotel by adopting the rote phrases of communist language. But while Lessing's letters and novels ironise some ideas some of the time, she never leaves behind the exploration of a ‘lived commitment to ideas’, in Anderson's phrase. Indeed it might be said that irony is the tool she uses to explore what such a commitment might mean.</p><p>It is not just the contents of her earlier letter, but also some of its communicative, formal and generic features, that are mobilised in this novel. Across Lessing's fiction and her archive the question of the addressee is foregrounded: to whom can you, a communist, talk about your doubts? Lessing made a show of being able to confide in John Whitehorn as a non-communist: ‘I envy your detachment, which must save you much agonising’.<sup>14</sup> She asked John not to speak to Smithie about her agonised conscience. The epistolary form does not prevent Lessing from operating as an ironic omniscient narrator, describing how people fall in love with communism and then out of it again.</p><p>A few weeks after that V-J day letter, Lessing replies to Smithie, who had first sent her Koestler's <i>The Yogi and the Commissar</i>. Unlike John, he was a committed communist. And here we notice a total contrast in approach: her letter to Smithie attempts to absorb Koestler's arguments in a display of dialectical reasoning and to nudge Smithie back onto the path of commitment: ‘You should try and get the broad development of things as a whole,’ she tells him, ‘When its a question of us surviving at all (human beings) why should one get excited if Molotov talks nonsense about culture? He does. He will. So he should, if its o.k. in the long run.’<sup>15</sup> This letter articulates significant areas of disagreement with communist theories of culture and opens up an ironic distance between the writer and those ideas. But it also presents a completely different relationship to the ideas than we saw in Lessing's letter to John: perhaps the ideas are better than the ways they are being lived; perhaps we have to tolerate some bad ideas because they are stubbornly attached to the one truly indispensable one (communism). The lesson of Lessing's archive is that there is no form – essay, letter or notebook – where the content of an idea or argument is separable from its mode of articulation, or from its relationship to its addressee(s).</p><p>So I cannot sympathise with Sianne Ngai's argument that novels of ideas fail as novels because they incorporate readymade ideas articulated elsewhere. When you go looking for an idea in the wild, it often turns out to be not readymade, but just as problematically boxed in with irony, point-of-view, equivocation and even free indirect discourse, as those in novels. Lessing marks this hybridity in the very structure of her novels: <i>The Golden Notebook</i> itself takes an archival form, with the frame narrative interspersed with Anna's four notebooks in a sheaf of documents. Like the best novels of ideas, it brings to consciousness the problem of how, in its fictional lifeworld – through thought, speech and documentary report – ideas are represented, challenged, communicated, misunderstood and lived. But such questions are a quality of writing itself, just as present in Lessing's letters as in her novels, and do not belong exclusively to the aesthetic of the novel form.</p><p>Lessing's novel <i>Re: Colonised Planet 5:</i> <i>Shikasta: Personal, Psychological, Historical Documents Relating to Visit by Johor (George Sherban) Emissary (Grade 9)</i> 87th of the Period of the Last Days (1979) – the first in her <i>Canopus in Argos: Archives</i> space-fiction series – takes us still further in this direction. Its readers encounter an even more heterogeneous bundle of letters, reports, lectures and other documents: some from the perspective of the alien civilisation observing the whole history of our planet, some produced by the humans under observation. As in Lessing's more obviously autobiographical fiction, <i>Shikasta</i> critically interrogates both colonialism and communism, including through staged discussions of ideas in character-character dialogue. Both Lessing's letters and her novels debate ideas in very direct ways – ways of which post-Jamesian novel criticism has taught us to be wary. Across her letters and her fiction, Lessing is always thinking about the emplacement of ideas and arguments, who is speaking and to whom, how implicit shared understandings about agreed scripts allow a writer (of a letter as much as of a novel) to stand at an ironic distance from ideas and arguments articulated on the page. An archive like Lessing's provides us with a powerful impetus to rethink and revive the category of the novel of ideas, not least because key texts like <i>The Golden Notebook</i> and <i>Shikasta</i> remake the novel of ideas <i>as</i> an archive.</p>","PeriodicalId":44341,"journal":{"name":"CRITICAL QUARTERLY","volume":"65 3","pages":"70-76"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/criq.12741","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Politics, Letters and the Novel of Ideas: Doris Lessing's Archive\",\"authors\":\"Matthew Taunton\",\"doi\":\"10.1111/criq.12741\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Lessing was right. British literary culture, and above all the influential taste-making apparatus of our discipline which had become institutionalised in the universities, has been hostile to the novel of ideas. Jeanne Marie-Jackson's <i>The African Novel of Ideas</i> (2021) follows Lessing in seeking to defend the form (a key one in African writing) against what she calls ‘Eurocentric literary standards, often limitedly rooted in psychological depth to demonstrate character development’.<sup>2</sup> In this article, I will briefly anatomise the academic hostility to the novel of ideas, then look at what Lessing's work, and her archive, can contribute to our understanding of the form. These are rich resources that prompt a rethinking of the tradition of the novel of ideas and may help us to overcome some of the parochialism of which Lessing accuses us.</p><p>Novels of ideas give a central position to staged debates between characters about political, social, religious or philosophical ideas. Such debates were a normal feature of Victorian novels by the likes of George Eliot, Samuel Butler and George Meredith, but the modernist generation (and perhaps above all Henry James) rejected it. James accused George Eliot's novels of being ‘too clever by half’ and set out to write ‘some little exemplary works of art’ that would have ‘less “brain” than <i>Middlemarch</i>’ but ‘more <i>form</i>’.<sup>3</sup> Novelists of ideas like H.G. Wells, G.K. Chesterton and Rose Macaulay were cast aside, as were the great Russian novelists of ideas, Tolstoy and Dostoyevsky (James called their books ‘fluid puddings’). Henry James, abetted by F.R. Leavis and others, established an agenda for the novel that prioritised psychological realism, rich characterisation, and the romantic and financial doings of the upper-middle class.</p><p>What is remarkable is the extent to which the animosity towards the novel of ideas persists in the contemporary academy, even while the marketplace proves more forgiving: writers including Zadie Smith, Kamila Shamsie and Ian McEwan have found popular success this century with novels of ideas. Sianne Ngai's recent <i>Theory of the Gimmick</i> (2020) takes on the form, arguing that novels of ideas are gimmicky because of the awkward way in which they incorporate ‘readymade’ ideas into the text, which operate as a ‘“transportable intellectual unit,” a <i>deja là</i> or self-standing proposition’.<sup>4</sup> For Ngai, many of the characteristic formal devices of the novel of ideas – she lists ‘Allegory, direct speech by narrators, and direct speech by characters’ – are in fact ‘ancient didactic devices’ that work to ‘distance the novel from its métier – narration – and systematically push its form closer to those of the essay, lecture, or play’.<sup>5</sup></p><p>The generic hybridity that Ngai finds gimmicky raises important questions about the relationship between a writer's archive and their fictional work. As readers of novels of ideas, we become used to situations in which ideas that the author advocates for in pamphlets or journals are also articulated, discussed and sometimes thrown into doubt in a novel. For example, H.G. Wells's ideas about progressive taxation were set out in works of social criticism such as <i>This Misery of Boots</i> (1907), but also in novels of ideas such as <i>A Modern Utopia</i> (1905), where they are discussed and tested.<sup>6</sup> Working with Doris Lessing's archive, and in particular reading her opinionated letters about politics, sex and literature, we become aware that the ideas and arguments that she discusses with her correspondents feature, ‘readymade’, in her novels. Although (as is also attested in her archive) Lessing was a keen reader of Woolf, Joyce and Proust, she does not fit the modernist paradigm described by Stephen Dedalus in <i>A Portrait of the Artist as a Young Man</i> (1916): ‘within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails’.<sup>7</sup> Lessing's approach chimes more with Amanda Anderson's defence of the political novel of ideas, ‘capturing through literary art the lived commitment to ideas’.<sup>8</sup></p><p>Reading Lessing's letters of the 1940s with these questions in mind, it is perhaps surprising to note the sense of moral crisis that was already present in the ways she thought about her own commitment to communism. Her early attraction to communism had been born from her colonial experience in Southern Rhodesia (now Zimbabwe) where she lived until 1949. This was one of the most racist colonial regimes in Africa – Chinua Achebe was shocked when he travelled there as a citizen of newly independent Nigeria in 1960.<sup>9</sup> Rhodesia would declare its independence from Britain in 1965, still under minority White rule, only switching to majority rule in 1980 when Robert Mugabe became prime minister of an independent Zimbabwe. As Lessing writes in several letters, the trade union movement in Southern Africa during the midcentury was seeking to protect the wages of White workers, and viewed Black Africans as a threat to pay and conditions. In Southern Rhodesia, it was only the revolutionary left that had a critique of the ‘Colour Bar’ (which was the name for the apartheid-like system that prevailed in Southern Rhodesia). As an anti-racist, Lessing gravitated towards communism, but there was no Communist Party branch in Southern Rhodesia that was recognised by the Comintern, so Lessing and her friends set out to create one (a tiny talking shop, it was never recognised). After joining the Communist Party of Great Britain (CPGB) some time after her arrival in Britain in 1949, Lessing, along with the other intellectuals of the first New Left, publicly and dramatically left the Party in 1956, following Khrushchev's denunciation of Stalin at the twentieth congress and the Soviet suppression of the Hungarian revolution in that year. <i>The Golden Notebook</i> dramatises the intellectual debates that led to this departure and their psychological impact on its protagonist.</p><p>This letter, triggered by a Koestler-induced crisis of commitment, immediately resonates with the novels set during these years from Lessing's <i>Children of Violence</i> sequence: <i>A Proper Marriage</i> (1954), <i>Ripple from the Storm</i> (1958) and <i>Landlocked</i> (1965). Even though <i>A Proper Marriage</i> was published while Lessing was still a member of the CPGB, it is fair to say that in all three of these novels (and also in <i>The Four Gated City</i> (1969) when Martha Quest encounters more communists in London), the third person narration is often eye-rollingly ironic as it reports the fervid commitment of its various communist characters.<sup>11</sup></p><p>The letters already deal self-reflexively, then, with a set of ideas that Lessing herself thinks of as somewhat ‘readymade’, gimmicky even. They experiment with ways of articulating arguments and ideas in voices other than Lessing's own, and standing at an ironic distance from them – an effect which Lessing took to an extreme in her later novel of ideas <i>The Good Terrorist</i> (1985), where a group of young comrades tragically talk themselves into bombing a hotel by adopting the rote phrases of communist language. But while Lessing's letters and novels ironise some ideas some of the time, she never leaves behind the exploration of a ‘lived commitment to ideas’, in Anderson's phrase. Indeed it might be said that irony is the tool she uses to explore what such a commitment might mean.</p><p>It is not just the contents of her earlier letter, but also some of its communicative, formal and generic features, that are mobilised in this novel. Across Lessing's fiction and her archive the question of the addressee is foregrounded: to whom can you, a communist, talk about your doubts? Lessing made a show of being able to confide in John Whitehorn as a non-communist: ‘I envy your detachment, which must save you much agonising’.<sup>14</sup> She asked John not to speak to Smithie about her agonised conscience. The epistolary form does not prevent Lessing from operating as an ironic omniscient narrator, describing how people fall in love with communism and then out of it again.</p><p>A few weeks after that V-J day letter, Lessing replies to Smithie, who had first sent her Koestler's <i>The Yogi and the Commissar</i>. Unlike John, he was a committed communist. And here we notice a total contrast in approach: her letter to Smithie attempts to absorb Koestler's arguments in a display of dialectical reasoning and to nudge Smithie back onto the path of commitment: ‘You should try and get the broad development of things as a whole,’ she tells him, ‘When its a question of us surviving at all (human beings) why should one get excited if Molotov talks nonsense about culture? He does. He will. So he should, if its o.k. in the long run.’<sup>15</sup> This letter articulates significant areas of disagreement with communist theories of culture and opens up an ironic distance between the writer and those ideas. But it also presents a completely different relationship to the ideas than we saw in Lessing's letter to John: perhaps the ideas are better than the ways they are being lived; perhaps we have to tolerate some bad ideas because they are stubbornly attached to the one truly indispensable one (communism). The lesson of Lessing's archive is that there is no form – essay, letter or notebook – where the content of an idea or argument is separable from its mode of articulation, or from its relationship to its addressee(s).</p><p>So I cannot sympathise with Sianne Ngai's argument that novels of ideas fail as novels because they incorporate readymade ideas articulated elsewhere. When you go looking for an idea in the wild, it often turns out to be not readymade, but just as problematically boxed in with irony, point-of-view, equivocation and even free indirect discourse, as those in novels. Lessing marks this hybridity in the very structure of her novels: <i>The Golden Notebook</i> itself takes an archival form, with the frame narrative interspersed with Anna's four notebooks in a sheaf of documents. Like the best novels of ideas, it brings to consciousness the problem of how, in its fictional lifeworld – through thought, speech and documentary report – ideas are represented, challenged, communicated, misunderstood and lived. But such questions are a quality of writing itself, just as present in Lessing's letters as in her novels, and do not belong exclusively to the aesthetic of the novel form.</p><p>Lessing's novel <i>Re: Colonised Planet 5:</i> <i>Shikasta: Personal, Psychological, Historical Documents Relating to Visit by Johor (George Sherban) Emissary (Grade 9)</i> 87th of the Period of the Last Days (1979) – the first in her <i>Canopus in Argos: Archives</i> space-fiction series – takes us still further in this direction. Its readers encounter an even more heterogeneous bundle of letters, reports, lectures and other documents: some from the perspective of the alien civilisation observing the whole history of our planet, some produced by the humans under observation. As in Lessing's more obviously autobiographical fiction, <i>Shikasta</i> critically interrogates both colonialism and communism, including through staged discussions of ideas in character-character dialogue. Both Lessing's letters and her novels debate ideas in very direct ways – ways of which post-Jamesian novel criticism has taught us to be wary. Across her letters and her fiction, Lessing is always thinking about the emplacement of ideas and arguments, who is speaking and to whom, how implicit shared understandings about agreed scripts allow a writer (of a letter as much as of a novel) to stand at an ironic distance from ideas and arguments articulated on the page. An archive like Lessing's provides us with a powerful impetus to rethink and revive the category of the novel of ideas, not least because key texts like <i>The Golden Notebook</i> and <i>Shikasta</i> remake the novel of ideas <i>as</i> an archive.</p>\",\"PeriodicalId\":44341,\"journal\":{\"name\":\"CRITICAL QUARTERLY\",\"volume\":\"65 3\",\"pages\":\"70-76\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-08-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/criq.12741\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CRITICAL QUARTERLY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/criq.12741\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY REVIEWS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CRITICAL QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/criq.12741","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

正如莱辛在几封信中所写的那样,在上世纪中叶,南部非洲的工会运动试图保护白人工人的工资,并将非洲黑人视为工资和工作条件的威胁。在南罗得西亚,只有革命左派批评了“肤色隔离”(这是在南罗得西亚盛行的类似种族隔离制度的名称)。作为一名反种族主义者,莱辛被共产主义所吸引,但在南罗得西亚没有共产国际承认的共产党分支,所以莱辛和她的朋友们开始创建一个(一个小的谈话店,它从未被承认)。1949年抵达英国一段时间后,莱辛加入了英国共产党(CPGB)。1956年,在赫鲁晓夫在第二十次代表大会上谴责斯大林和苏联镇压匈牙利革命之后,莱辛与其他第一新左派知识分子一起,公开而戏剧性地离开了党。《金色笔记本》戏剧化地描述了导致这种离开的智力辩论及其对主人公的心理影响。这封信是由库斯勒引发的承诺危机引发的,它立即与莱辛这几年创作的《暴力之子》系列小说产生了共鸣:《正当的婚姻》(1954)、《风暴的涟漪》(1958)和《内陆》(1965)。尽管《正当婚姻》出版时莱辛还是共产党的一员,但公平地说,在这三部小说中(还有《四门城》(1969),玛莎·奎斯特在伦敦遇到了更多的共产主义者),第三人称叙事在报道各种共产主义人物的热情承诺时,往往是令人瞠目结舌的讽刺。因此,这些信件已经反射性地处理了一系列莱辛自己认为是“现成的”、甚至是噱头的想法。他们尝试用不同于莱辛自己的声音来表达论点和观点,并与他们保持讽刺的距离——莱辛在她后来的小说《好恐怖分子》(1985)中把这种效果发挥到了极致,在这部小说中,一群年轻的同志悲惨地说服自己用共产主义语言的死机短语来轰炸一家酒店。虽然莱辛的信件和小说有时会讽刺一些观点,但用安德森的话说,她从未放弃对“对思想的生活承诺”的探索。事实上,可以说,讽刺是她用来探索这种承诺可能意味着什么的工具。在这部小说中,不仅运用了她早期信件的内容,还运用了其中一些交际性、正式性和一般性的特征。在莱辛的小说和她的档案中,收件人的问题是很突出的:作为一个共产主义者,你能向谁倾诉你的疑虑?莱辛在约翰·怀特霍恩的非共产主义者身份面前表现得很自信:“我羡慕你的超然,这一定让你省去了很多痛苦。她要求约翰不要对史密斯说她良心上的痛苦。书信的形式并没有阻止莱辛作为一个讽刺的无所不知的叙述者,描述人们如何爱上共产主义,然后又离开它。在那封抗日战争胜利日的信寄出几周后,莱辛回复了史密斯,史密斯第一次给她寄来了库斯勒的《瑜伽士和政委》。与约翰不同,他是一个忠诚的共产主义者。在这里,我们注意到方法上的完全对比:她给史密斯的信试图在辩证推理的展示中吸收Koestler的论点,并将史密斯推回到承诺的道路上:“你应该尝试从整体上得到事物的广泛发展,”她告诉他,“当问题是我们(人类)生存的时候,为什么一个人会因为莫洛托夫谈论文化的废话而感到兴奋?他所做的。他会的。所以他应该这么做,如果从长远来看没问题的话。这封信阐明了与共产主义文化理论存在重大分歧的领域,并在作者与这些观点之间拉开了具有讽刺意味的距离。但它也呈现了一种与我们在莱辛给约翰的信中看到的观念完全不同的关系:也许观念比人们生活的方式更好;也许我们不得不容忍一些坏思想,因为它们顽固地依附于一个真正不可或缺的思想(共产主义)。莱辛的档案告诉我们,没有一种形式——论文、信件或笔记本——可以将观点或论点的内容与其表达方式或与收件人的关系分离开来。因此,我不能赞同西恩·奈的观点,即思想小说之所以不能成为小说,是因为它们融合了其他地方表达的现成思想。当你在野外寻找一个想法时,往往会发现它不是现成的,而是像小说一样,充满了讽刺、观点、含糊其辞,甚至是自由的间接话语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Politics, Letters and the Novel of Ideas: Doris Lessing's Archive

Lessing was right. British literary culture, and above all the influential taste-making apparatus of our discipline which had become institutionalised in the universities, has been hostile to the novel of ideas. Jeanne Marie-Jackson's The African Novel of Ideas (2021) follows Lessing in seeking to defend the form (a key one in African writing) against what she calls ‘Eurocentric literary standards, often limitedly rooted in psychological depth to demonstrate character development’.2 In this article, I will briefly anatomise the academic hostility to the novel of ideas, then look at what Lessing's work, and her archive, can contribute to our understanding of the form. These are rich resources that prompt a rethinking of the tradition of the novel of ideas and may help us to overcome some of the parochialism of which Lessing accuses us.

Novels of ideas give a central position to staged debates between characters about political, social, religious or philosophical ideas. Such debates were a normal feature of Victorian novels by the likes of George Eliot, Samuel Butler and George Meredith, but the modernist generation (and perhaps above all Henry James) rejected it. James accused George Eliot's novels of being ‘too clever by half’ and set out to write ‘some little exemplary works of art’ that would have ‘less “brain” than Middlemarch’ but ‘more form’.3 Novelists of ideas like H.G. Wells, G.K. Chesterton and Rose Macaulay were cast aside, as were the great Russian novelists of ideas, Tolstoy and Dostoyevsky (James called their books ‘fluid puddings’). Henry James, abetted by F.R. Leavis and others, established an agenda for the novel that prioritised psychological realism, rich characterisation, and the romantic and financial doings of the upper-middle class.

What is remarkable is the extent to which the animosity towards the novel of ideas persists in the contemporary academy, even while the marketplace proves more forgiving: writers including Zadie Smith, Kamila Shamsie and Ian McEwan have found popular success this century with novels of ideas. Sianne Ngai's recent Theory of the Gimmick (2020) takes on the form, arguing that novels of ideas are gimmicky because of the awkward way in which they incorporate ‘readymade’ ideas into the text, which operate as a ‘“transportable intellectual unit,” a deja là or self-standing proposition’.4 For Ngai, many of the characteristic formal devices of the novel of ideas – she lists ‘Allegory, direct speech by narrators, and direct speech by characters’ – are in fact ‘ancient didactic devices’ that work to ‘distance the novel from its métier – narration – and systematically push its form closer to those of the essay, lecture, or play’.5

The generic hybridity that Ngai finds gimmicky raises important questions about the relationship between a writer's archive and their fictional work. As readers of novels of ideas, we become used to situations in which ideas that the author advocates for in pamphlets or journals are also articulated, discussed and sometimes thrown into doubt in a novel. For example, H.G. Wells's ideas about progressive taxation were set out in works of social criticism such as This Misery of Boots (1907), but also in novels of ideas such as A Modern Utopia (1905), where they are discussed and tested.6 Working with Doris Lessing's archive, and in particular reading her opinionated letters about politics, sex and literature, we become aware that the ideas and arguments that she discusses with her correspondents feature, ‘readymade’, in her novels. Although (as is also attested in her archive) Lessing was a keen reader of Woolf, Joyce and Proust, she does not fit the modernist paradigm described by Stephen Dedalus in A Portrait of the Artist as a Young Man (1916): ‘within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails’.7 Lessing's approach chimes more with Amanda Anderson's defence of the political novel of ideas, ‘capturing through literary art the lived commitment to ideas’.8

Reading Lessing's letters of the 1940s with these questions in mind, it is perhaps surprising to note the sense of moral crisis that was already present in the ways she thought about her own commitment to communism. Her early attraction to communism had been born from her colonial experience in Southern Rhodesia (now Zimbabwe) where she lived until 1949. This was one of the most racist colonial regimes in Africa – Chinua Achebe was shocked when he travelled there as a citizen of newly independent Nigeria in 1960.9 Rhodesia would declare its independence from Britain in 1965, still under minority White rule, only switching to majority rule in 1980 when Robert Mugabe became prime minister of an independent Zimbabwe. As Lessing writes in several letters, the trade union movement in Southern Africa during the midcentury was seeking to protect the wages of White workers, and viewed Black Africans as a threat to pay and conditions. In Southern Rhodesia, it was only the revolutionary left that had a critique of the ‘Colour Bar’ (which was the name for the apartheid-like system that prevailed in Southern Rhodesia). As an anti-racist, Lessing gravitated towards communism, but there was no Communist Party branch in Southern Rhodesia that was recognised by the Comintern, so Lessing and her friends set out to create one (a tiny talking shop, it was never recognised). After joining the Communist Party of Great Britain (CPGB) some time after her arrival in Britain in 1949, Lessing, along with the other intellectuals of the first New Left, publicly and dramatically left the Party in 1956, following Khrushchev's denunciation of Stalin at the twentieth congress and the Soviet suppression of the Hungarian revolution in that year. The Golden Notebook dramatises the intellectual debates that led to this departure and their psychological impact on its protagonist.

This letter, triggered by a Koestler-induced crisis of commitment, immediately resonates with the novels set during these years from Lessing's Children of Violence sequence: A Proper Marriage (1954), Ripple from the Storm (1958) and Landlocked (1965). Even though A Proper Marriage was published while Lessing was still a member of the CPGB, it is fair to say that in all three of these novels (and also in The Four Gated City (1969) when Martha Quest encounters more communists in London), the third person narration is often eye-rollingly ironic as it reports the fervid commitment of its various communist characters.11

The letters already deal self-reflexively, then, with a set of ideas that Lessing herself thinks of as somewhat ‘readymade’, gimmicky even. They experiment with ways of articulating arguments and ideas in voices other than Lessing's own, and standing at an ironic distance from them – an effect which Lessing took to an extreme in her later novel of ideas The Good Terrorist (1985), where a group of young comrades tragically talk themselves into bombing a hotel by adopting the rote phrases of communist language. But while Lessing's letters and novels ironise some ideas some of the time, she never leaves behind the exploration of a ‘lived commitment to ideas’, in Anderson's phrase. Indeed it might be said that irony is the tool she uses to explore what such a commitment might mean.

It is not just the contents of her earlier letter, but also some of its communicative, formal and generic features, that are mobilised in this novel. Across Lessing's fiction and her archive the question of the addressee is foregrounded: to whom can you, a communist, talk about your doubts? Lessing made a show of being able to confide in John Whitehorn as a non-communist: ‘I envy your detachment, which must save you much agonising’.14 She asked John not to speak to Smithie about her agonised conscience. The epistolary form does not prevent Lessing from operating as an ironic omniscient narrator, describing how people fall in love with communism and then out of it again.

A few weeks after that V-J day letter, Lessing replies to Smithie, who had first sent her Koestler's The Yogi and the Commissar. Unlike John, he was a committed communist. And here we notice a total contrast in approach: her letter to Smithie attempts to absorb Koestler's arguments in a display of dialectical reasoning and to nudge Smithie back onto the path of commitment: ‘You should try and get the broad development of things as a whole,’ she tells him, ‘When its a question of us surviving at all (human beings) why should one get excited if Molotov talks nonsense about culture? He does. He will. So he should, if its o.k. in the long run.’15 This letter articulates significant areas of disagreement with communist theories of culture and opens up an ironic distance between the writer and those ideas. But it also presents a completely different relationship to the ideas than we saw in Lessing's letter to John: perhaps the ideas are better than the ways they are being lived; perhaps we have to tolerate some bad ideas because they are stubbornly attached to the one truly indispensable one (communism). The lesson of Lessing's archive is that there is no form – essay, letter or notebook – where the content of an idea or argument is separable from its mode of articulation, or from its relationship to its addressee(s).

So I cannot sympathise with Sianne Ngai's argument that novels of ideas fail as novels because they incorporate readymade ideas articulated elsewhere. When you go looking for an idea in the wild, it often turns out to be not readymade, but just as problematically boxed in with irony, point-of-view, equivocation and even free indirect discourse, as those in novels. Lessing marks this hybridity in the very structure of her novels: The Golden Notebook itself takes an archival form, with the frame narrative interspersed with Anna's four notebooks in a sheaf of documents. Like the best novels of ideas, it brings to consciousness the problem of how, in its fictional lifeworld – through thought, speech and documentary report – ideas are represented, challenged, communicated, misunderstood and lived. But such questions are a quality of writing itself, just as present in Lessing's letters as in her novels, and do not belong exclusively to the aesthetic of the novel form.

Lessing's novel Re: Colonised Planet 5: Shikasta: Personal, Psychological, Historical Documents Relating to Visit by Johor (George Sherban) Emissary (Grade 9) 87th of the Period of the Last Days (1979) – the first in her Canopus in Argos: Archives space-fiction series – takes us still further in this direction. Its readers encounter an even more heterogeneous bundle of letters, reports, lectures and other documents: some from the perspective of the alien civilisation observing the whole history of our planet, some produced by the humans under observation. As in Lessing's more obviously autobiographical fiction, Shikasta critically interrogates both colonialism and communism, including through staged discussions of ideas in character-character dialogue. Both Lessing's letters and her novels debate ideas in very direct ways – ways of which post-Jamesian novel criticism has taught us to be wary. Across her letters and her fiction, Lessing is always thinking about the emplacement of ideas and arguments, who is speaking and to whom, how implicit shared understandings about agreed scripts allow a writer (of a letter as much as of a novel) to stand at an ironic distance from ideas and arguments articulated on the page. An archive like Lessing's provides us with a powerful impetus to rethink and revive the category of the novel of ideas, not least because key texts like The Golden Notebook and Shikasta remake the novel of ideas as an archive.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CRITICAL QUARTERLY
CRITICAL QUARTERLY LITERARY REVIEWS-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
43
期刊介绍: Critical Quarterly is internationally renowned for it unique blend of literary criticism, cultural studies, poetry and fiction. The journal addresses the whole range of cultural forms so that discussions of, for example, cinema and television can appear alongside analyses of the accepted literary canon. It is a necessary condition of debate in these areas that it should involve as many and as varied voices as possible, and Critical Quarterly welcomes submissions from new researchers and writers as well as more established contributors.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信