{"title":"尘与失。A.国际合作白色和B。纳博科夫:一夫多妻制,平行,模仿","authors":"Жужа Хетени","doi":"10.1556/060.2021.00004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье проводится анализ концовки двух романов двух авторов, «Серебряного голубя» А. Белого (1909) и «Отчаяния» В. Набокова (1934) с целью раскрыть, каким образом последний отвечает на традицию символизма и на его эмблематического автора-теоретика.Влияние А. Белого на В. Набокова рассмотрено в статье как многоплановое явление, не только как следование по стопам принятого наследия или его отрицание. Это скорее внимание ученика к мастеру поэтической формы, рождающее стилистические параллели, с одной стороны, а с дру-гой стороны – это отношение к преодолеваемому литературному предшественнику, выражающееся в сложных трансформациях. Тончайшим жанром второго типа отношения является амбивалентная по натуре пародия, касающаяся и критики идейного и мировоззренческого плана.Исходя из этих тезисов, статья, впервые в набоковедении, предлагает определить «Отчаяние» В. Набокова по жанру как роман философский.Роман опровергает прежде всего символистскую теорию жизнетворчества, отвечая не только А. Белому, но, в более широком плане, и идейной и поэтической традиции Серебряного века.Сравнение Дарьяльского с Германом, включением фигуры Раскольникова поставлено в статье в расширенный контекст «идейных убийств», касающихся вопроса свободы воли человеческой управлять своей судьбой, строить ее по планам. Особенно наглядно это в тройном сопоставлении, указывающем такое же амбивалентное отношение Набокова к наследию Достоевского, на которо-го явно опирается сюжет романа Набокова. Он становится объектом прямой пародии Набокова, открыто опровергающего и высмеивающего Достоевского, но тем самым (невольно) и ставит его в роль центральной фигуры внимания. Тройное сравнение раскрывает и то, что наследие Достоев-ского воспринято и интерпретировано Набоковым через наследие символизма. Это наследие, хоть и через кривые отражения, все же и именно тем самым и увеличено, ибо воспроизведение непосред-ственными предшественниками придает ему дополнительную глубину косвенной интерпретации.Статья затрагивает своеобразие приема двойников у В. Набокова, который отрицал и высмеивал прием «Doppelgänger», и предлагается термин «псевдодвойники».Приведенные тезисы основаны на тщательном анализе полигенетических коннотаций палки, ох-ватывающих культурные коды мифических аллюзий, античной и сакрально-библейской традиции, и косвенных, интертекстуальных литературных перекличек. В рассмотрении образа палки просле-живается сравнительная статистика синонимов в двух романах, и даже их языково-графические свойства; образы, построенные на форме букв ассоциациями автора-синестета.The paper focuses on the endings of two novels by two authors, The Silver Dove by A. Bely (1909) and Despair by V. Nabokov (1934) to reveal how the latter responds to the tradition of Symbolism and its emblematic author-theorist.The influence of A. Bely on V. Nabokov is considered in the paper as a multidimensional phenomenon, not only as following in the footsteps of the accepted heritage or its denial. Rather, it is the student’s attention to the master of the poetic form, giving rise to stylistic parallels, on the one hand, and on the other hand, it is the attitude to the literary predecessor being overcome, expressed in complex transformations. The finest genre of the second type of attitude is parody (ambivalent in its nature), parody, concerning here both ideological and philosophical criticism.Based on these theses, the paper, for the first time in Nabokov studies, proposes to define Nabokov’s Despair as a philosophical novel by genre. The novel disproves, above all, the Symbolist theory of “zhiznetvorchestvo” (‘the creation of life’), responding not only to A. Bely but also to the ideological and poetic tradition of the Silver Age.The comparison of Daryalsky to Herman, by also involving the figure of Raskolnikov, is placed in the paper in the extended context of “ideological murders” concerning the question of the freedom of the human will to control his fate, to build it according to human plans. This is particularly evident in the triple juxtaposition, which indicates the same ambivalent attitude of Nabokov toward the legacy of Dostoevsky, on which the plot of Nabokov’s novel is clearly based. He becomes the object of Nabokov’s direct parody, openly refuting and ridiculing Dostoevsky, but in doing so, (unwittingly) also places him as the central figure of attention. The triple comparison also reveals that Dostoevsky’s legacy is perceived and interpreted by Nabokov through the legacy of Symbolism. This legacy, even if through a distorted reflection, is nevertheless and precisely thereby magnified, for the reproduction by his immediate predecessors gives it an additional depth of indirect interpretation.The paper touches upon the peculiarity of the reception of doubles in V. Nabokov and proposes the term pseudo-doubles (as the author denied and mocked the technique of Doppelgänger).The thesis is based on a thorough analysis of polygenetic connotations of the stick, covering cultural codes of mythical allusions, ancient and sacral-biblical tradition, and indirect, intertextual literary interferences. In examining the image of the stick, the comparative statistics of synonyms of the word in the two novels are traced as well as their linguistic and graphic properties, images built on the form of letters by the synaesthete author’s associations.","PeriodicalId":35127,"journal":{"name":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Прах и промах. А. Белый и В. Набоков: полигенетизм, параллель, пародия\",\"authors\":\"Жужа Хетени\",\"doi\":\"10.1556/060.2021.00004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье проводится анализ концовки двух романов двух авторов, «Серебряного голубя» А. Белого (1909) и «Отчаяния» В. Набокова (1934) с целью раскрыть, каким образом последний отвечает на традицию символизма и на его эмблематического автора-теоретика.Влияние А. Белого на В. Набокова рассмотрено в статье как многоплановое явление, не только как следование по стопам принятого наследия или его отрицание. Это скорее внимание ученика к мастеру поэтической формы, рождающее стилистические параллели, с одной стороны, а с дру-гой стороны – это отношение к преодолеваемому литературному предшественнику, выражающееся в сложных трансформациях. Тончайшим жанром второго типа отношения является амбивалентная по натуре пародия, касающаяся и критики идейного и мировоззренческого плана.Исходя из этих тезисов, статья, впервые в набоковедении, предлагает определить «Отчаяние» В. Набокова по жанру как роман философский.Роман опровергает прежде всего символистскую теорию жизнетворчества, отвечая не только А. Белому, но, в более широком плане, и идейной и поэтической традиции Серебряного века.Сравнение Дарьяльского с Германом, включением фигуры Раскольникова поставлено в статье в расширенный контекст «идейных убийств», касающихся вопроса свободы воли человеческой управлять своей судьбой, строить ее по планам. Особенно наглядно это в тройном сопоставлении, указывающем такое же амбивалентное отношение Набокова к наследию Достоевского, на которо-го явно опирается сюжет романа Набокова. Он становится объектом прямой пародии Набокова, открыто опровергающего и высмеивающего Достоевского, но тем самым (невольно) и ставит его в роль центральной фигуры внимания. Тройное сравнение раскрывает и то, что наследие Достоев-ского воспринято и интерпретировано Набоковым через наследие символизма. Это наследие, хоть и через кривые отражения, все же и именно тем самым и увеличено, ибо воспроизведение непосред-ственными предшественниками придает ему дополнительную глубину косвенной интерпретации.Статья затрагивает своеобразие приема двойников у В. Набокова, который отрицал и высмеивал прием «Doppelgänger», и предлагается термин «псевдодвойники».Приведенные тезисы основаны на тщательном анализе полигенетических коннотаций палки, ох-ватывающих культурные коды мифических аллюзий, античной и сакрально-библейской традиции, и косвенных, интертекстуальных литературных перекличек. В рассмотрении образа палки просле-живается сравнительная статистика синонимов в двух романах, и даже их языково-графические свойства; образы, построенные на форме букв ассоциациями автора-синестета.The paper focuses on the endings of two novels by two authors, The Silver Dove by A. Bely (1909) and Despair by V. Nabokov (1934) to reveal how the latter responds to the tradition of Symbolism and its emblematic author-theorist.The influence of A. Bely on V. Nabokov is considered in the paper as a multidimensional phenomenon, not only as following in the footsteps of the accepted heritage or its denial. Rather, it is the student’s attention to the master of the poetic form, giving rise to stylistic parallels, on the one hand, and on the other hand, it is the attitude to the literary predecessor being overcome, expressed in complex transformations. The finest genre of the second type of attitude is parody (ambivalent in its nature), parody, concerning here both ideological and philosophical criticism.Based on these theses, the paper, for the first time in Nabokov studies, proposes to define Nabokov’s Despair as a philosophical novel by genre. The novel disproves, above all, the Symbolist theory of “zhiznetvorchestvo” (‘the creation of life’), responding not only to A. Bely but also to the ideological and poetic tradition of the Silver Age.The comparison of Daryalsky to Herman, by also involving the figure of Raskolnikov, is placed in the paper in the extended context of “ideological murders” concerning the question of the freedom of the human will to control his fate, to build it according to human plans. This is particularly evident in the triple juxtaposition, which indicates the same ambivalent attitude of Nabokov toward the legacy of Dostoevsky, on which the plot of Nabokov’s novel is clearly based. He becomes the object of Nabokov’s direct parody, openly refuting and ridiculing Dostoevsky, but in doing so, (unwittingly) also places him as the central figure of attention. The triple comparison also reveals that Dostoevsky’s legacy is perceived and interpreted by Nabokov through the legacy of Symbolism. This legacy, even if through a distorted reflection, is nevertheless and precisely thereby magnified, for the reproduction by his immediate predecessors gives it an additional depth of indirect interpretation.The paper touches upon the peculiarity of the reception of doubles in V. Nabokov and proposes the term pseudo-doubles (as the author denied and mocked the technique of Doppelgänger).The thesis is based on a thorough analysis of polygenetic connotations of the stick, covering cultural codes of mythical allusions, ancient and sacral-biblical tradition, and indirect, intertextual literary interferences. In examining the image of the stick, the comparative statistics of synonyms of the word in the two novels are traced as well as their linguistic and graphic properties, images built on the form of letters by the synaesthete author’s associations.\",\"PeriodicalId\":35127,\"journal\":{\"name\":\"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-04-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1556/060.2021.00004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/060.2021.00004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章分析了两位作者的两部小说《银鸽子》(1909)和《绝望》(1934)的结局,以揭示后者如何回应象征主义的传统和象征理论家。白种人对纳博科夫的影响在本文中被认为是多层次的,而不仅仅是追随他的遗产或否认。这更多的是学生对诗歌形式大师的关注,这一方面产生了风格相似,另一方面是对文学前身的态度,在复杂的转变中表现出来。第二种关系最微妙的类型是一种矛盾的恶搞,涉及到思想和世界观的批评。根据这些论点,这篇文章第一次提出了一种“绝望”,这是一种哲学小说。这部小说首先驳斥了生命主义的象征主义理论,不仅回答了白人,而且回答了银器时代的思想和诗意传统。达雅尔斯基和赫尔曼的比较,将拉斯科尔尼科夫的人物融入文章中,纳入了“思想谋杀”的扩大背景,涉及到人类控制命运、计划命运的自由意志。这在三重对比中尤其明显,说明了纳博科夫与陀思妥耶夫斯基遗产的矛盾关系。他成为纳博科夫的直接模仿的对象,公开反驳和嘲笑陀思妥耶夫斯基,但不知不觉中,他成了聚光灯的中心人物。三重比较也揭示了陀思妥耶夫斯基的遗产是通过象征主义的遗产被纳博科夫理解和解释的。这一遗产,虽然是通过反射曲线,但却被放大了,因为非中间派前身的复制给了它更多的间接解释深度。这篇文章涉及到b·纳博科夫(v . nabokov)接受二重身的独特方式。这些论文是基于对棒的多基因构型的仔细分析,这些构型包含了神话暗示、古代和神圣圣经传统的文化密码,以及间接的、内部性的文学重写。在考虑棍子的形状时,两部小说中同义词的比较统计数据,甚至它们的语言图形特性;由联觉作者协会以字母形式构建的图像。《两个奥瑟斯的两页纸》、《银道》(1909年)和《纳博科夫1934年》(1934年)对赛姆波利姆交易的回应。Nabokov的《a . Bely on V. influence》是在《多情文献》中被编入的,而不是在《有争议的遗产》或《身份证明》中被编入的。拉瑟,这是学生对节奏大师的攻击,在一个手臂上,在另一个手臂上,这是对编译器上的快速反应。第二种类型的最终天才是parody, parody,在这里举行ideologic和philosophicism。为Nabokov工作室的第一次演出,为define Nabokov的第一次演出做准备。《新发现》、《新发现》、《新生命的创造》、《新发现》、《新发现》、《新发现》。达雅尔斯基对赫尔曼的命令,由阿尔斯科尼科夫领导,是在《自由之死》的一篇论文中支持的。这是《三次审判》中的一个部分,是《三次审判》中的一个部分,是《三次审判》中的一个部分。他比Nabokov的直系亲属更直接,更直接,但更直接,更直接。三名指挥官also reveals的遗产是由Nabokov对Symbolism的遗产进行处理和编辑的。这是一种遗产,一种身份反射,是一种非特异性和特制的thereby magnified,为独立internet的重新定义。这篇论文是由Nabokov和term pseudo-doubles出版的。 本文在对杖的多基因内涵进行深入分析的基础上,涵盖了神话典故、古代和神圣的圣经传统以及间接的、互文的文学干扰的文化密码。在研究棍子的形象时,对这两部小说中同义词的比较统计进行了追踪,以及它们的语言和图形特性,联觉作者的联想建立在字母形式上的图像。
Прах и промах. А. Белый и В. Набоков: полигенетизм, параллель, пародия
В статье проводится анализ концовки двух романов двух авторов, «Серебряного голубя» А. Белого (1909) и «Отчаяния» В. Набокова (1934) с целью раскрыть, каким образом последний отвечает на традицию символизма и на его эмблематического автора-теоретика.Влияние А. Белого на В. Набокова рассмотрено в статье как многоплановое явление, не только как следование по стопам принятого наследия или его отрицание. Это скорее внимание ученика к мастеру поэтической формы, рождающее стилистические параллели, с одной стороны, а с дру-гой стороны – это отношение к преодолеваемому литературному предшественнику, выражающееся в сложных трансформациях. Тончайшим жанром второго типа отношения является амбивалентная по натуре пародия, касающаяся и критики идейного и мировоззренческого плана.Исходя из этих тезисов, статья, впервые в набоковедении, предлагает определить «Отчаяние» В. Набокова по жанру как роман философский.Роман опровергает прежде всего символистскую теорию жизнетворчества, отвечая не только А. Белому, но, в более широком плане, и идейной и поэтической традиции Серебряного века.Сравнение Дарьяльского с Германом, включением фигуры Раскольникова поставлено в статье в расширенный контекст «идейных убийств», касающихся вопроса свободы воли человеческой управлять своей судьбой, строить ее по планам. Особенно наглядно это в тройном сопоставлении, указывающем такое же амбивалентное отношение Набокова к наследию Достоевского, на которо-го явно опирается сюжет романа Набокова. Он становится объектом прямой пародии Набокова, открыто опровергающего и высмеивающего Достоевского, но тем самым (невольно) и ставит его в роль центральной фигуры внимания. Тройное сравнение раскрывает и то, что наследие Достоев-ского воспринято и интерпретировано Набоковым через наследие символизма. Это наследие, хоть и через кривые отражения, все же и именно тем самым и увеличено, ибо воспроизведение непосред-ственными предшественниками придает ему дополнительную глубину косвенной интерпретации.Статья затрагивает своеобразие приема двойников у В. Набокова, который отрицал и высмеивал прием «Doppelgänger», и предлагается термин «псевдодвойники».Приведенные тезисы основаны на тщательном анализе полигенетических коннотаций палки, ох-ватывающих культурные коды мифических аллюзий, античной и сакрально-библейской традиции, и косвенных, интертекстуальных литературных перекличек. В рассмотрении образа палки просле-живается сравнительная статистика синонимов в двух романах, и даже их языково-графические свойства; образы, построенные на форме букв ассоциациями автора-синестета.The paper focuses on the endings of two novels by two authors, The Silver Dove by A. Bely (1909) and Despair by V. Nabokov (1934) to reveal how the latter responds to the tradition of Symbolism and its emblematic author-theorist.The influence of A. Bely on V. Nabokov is considered in the paper as a multidimensional phenomenon, not only as following in the footsteps of the accepted heritage or its denial. Rather, it is the student’s attention to the master of the poetic form, giving rise to stylistic parallels, on the one hand, and on the other hand, it is the attitude to the literary predecessor being overcome, expressed in complex transformations. The finest genre of the second type of attitude is parody (ambivalent in its nature), parody, concerning here both ideological and philosophical criticism.Based on these theses, the paper, for the first time in Nabokov studies, proposes to define Nabokov’s Despair as a philosophical novel by genre. The novel disproves, above all, the Symbolist theory of “zhiznetvorchestvo” (‘the creation of life’), responding not only to A. Bely but also to the ideological and poetic tradition of the Silver Age.The comparison of Daryalsky to Herman, by also involving the figure of Raskolnikov, is placed in the paper in the extended context of “ideological murders” concerning the question of the freedom of the human will to control his fate, to build it according to human plans. This is particularly evident in the triple juxtaposition, which indicates the same ambivalent attitude of Nabokov toward the legacy of Dostoevsky, on which the plot of Nabokov’s novel is clearly based. He becomes the object of Nabokov’s direct parody, openly refuting and ridiculing Dostoevsky, but in doing so, (unwittingly) also places him as the central figure of attention. The triple comparison also reveals that Dostoevsky’s legacy is perceived and interpreted by Nabokov through the legacy of Symbolism. This legacy, even if through a distorted reflection, is nevertheless and precisely thereby magnified, for the reproduction by his immediate predecessors gives it an additional depth of indirect interpretation.The paper touches upon the peculiarity of the reception of doubles in V. Nabokov and proposes the term pseudo-doubles (as the author denied and mocked the technique of Doppelgänger).The thesis is based on a thorough analysis of polygenetic connotations of the stick, covering cultural codes of mythical allusions, ancient and sacral-biblical tradition, and indirect, intertextual literary interferences. In examining the image of the stick, the comparative statistics of synonyms of the word in the two novels are traced as well as their linguistic and graphic properties, images built on the form of letters by the synaesthete author’s associations.
期刊介绍:
Studia Slavica publishes essays in the field of philological and folkloristic research in Slavonic studies. It also contains minor contributions, and information on events in connection with Slavonic studies in Hungary. Publishes book reviews and advertisements.