权力作为前进/后退运动在中英文语言中的体现

IF 2.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Hui-Ling Yang, J. Nick Reid, A. Katz, Dandi Li
{"title":"权力作为前进/后退运动在中英文语言中的体现","authors":"Hui-Ling Yang, J. Nick Reid, A. Katz, Dandi Li","doi":"10.1080/10926488.2021.1907185","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In two experiments, we examined whether POWER is embodied in terms of horizontal forward and backward movement using an action compatibility task. Participants were asked to categorize power-related words (e.g., “boss”, “intern”) aseither “powerful” or “powerless” as quickly and accurately as possible. In the compatible condition, the response to indicate that the word was “powerful” involved a forward movement and the response to indicate “powerless” involved a backward movement. Under incompatible conditions, these responses were reversed (“powerful”-backward/“powerless”-forward). In both experiments, participants were faster to categorize the words when the response actions were compatible than incompatible. Furthermore, this compatibility effect was observed for both Chinese (Mandarin) speakers categorizing Chinese words and English speakers categorizing English words. These data suggest that the psychological reality of a “POWER IS MOVING FORWARD” conceptual metaphor in both language groups, which we argue is based on an extension of the “SOURCE-PATH-GOAL” schema.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"181 - 193"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1907185","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"The Embodiment of Power as Forward/Backward Movement in Chinese and English Speakers\",\"authors\":\"Hui-Ling Yang, J. Nick Reid, A. Katz, Dandi Li\",\"doi\":\"10.1080/10926488.2021.1907185\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In two experiments, we examined whether POWER is embodied in terms of horizontal forward and backward movement using an action compatibility task. Participants were asked to categorize power-related words (e.g., “boss”, “intern”) aseither “powerful” or “powerless” as quickly and accurately as possible. In the compatible condition, the response to indicate that the word was “powerful” involved a forward movement and the response to indicate “powerless” involved a backward movement. Under incompatible conditions, these responses were reversed (“powerful”-backward/“powerless”-forward). In both experiments, participants were faster to categorize the words when the response actions were compatible than incompatible. Furthermore, this compatibility effect was observed for both Chinese (Mandarin) speakers categorizing Chinese words and English speakers categorizing English words. These data suggest that the psychological reality of a “POWER IS MOVING FORWARD” conceptual metaphor in both language groups, which we argue is based on an extension of the “SOURCE-PATH-GOAL” schema.\",\"PeriodicalId\":46492,\"journal\":{\"name\":\"Metaphor and Symbol\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"181 - 193\"},\"PeriodicalIF\":2.2000,\"publicationDate\":\"2021-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1907185\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Metaphor and Symbol\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1907185\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Metaphor and Symbol","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1907185","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

摘要在两个实验中,我们使用动作兼容性任务检验了POWER是否体现在水平向前和向后移动方面。参与者被要求尽可能快速准确地将与权力相关的单词(如“老板”、“实习生”)分为“强大”或“无力”。在相容条件下,表示单词“有力”的反应涉及向前运动,表示“无力”的反应则涉及向后运动。在不兼容的条件下,这些反应是相反的(“强大”-向后/“无力”-向前)。在这两个实验中,当反应动作兼容时,参与者对单词的分类比不兼容更快。此外,这种兼容性效应在汉语(普通话)使用者对汉语单词的分类和英语使用者对英语单词的分类中都得到了观察。这些数据表明,“权力正在向前发展”概念隐喻在两个语言组中的心理现实,我们认为这是基于“来源-途径-语言”模式的扩展。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Embodiment of Power as Forward/Backward Movement in Chinese and English Speakers
ABSTRACT In two experiments, we examined whether POWER is embodied in terms of horizontal forward and backward movement using an action compatibility task. Participants were asked to categorize power-related words (e.g., “boss”, “intern”) aseither “powerful” or “powerless” as quickly and accurately as possible. In the compatible condition, the response to indicate that the word was “powerful” involved a forward movement and the response to indicate “powerless” involved a backward movement. Under incompatible conditions, these responses were reversed (“powerful”-backward/“powerless”-forward). In both experiments, participants were faster to categorize the words when the response actions were compatible than incompatible. Furthermore, this compatibility effect was observed for both Chinese (Mandarin) speakers categorizing Chinese words and English speakers categorizing English words. These data suggest that the psychological reality of a “POWER IS MOVING FORWARD” conceptual metaphor in both language groups, which we argue is based on an extension of the “SOURCE-PATH-GOAL” schema.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.90
自引率
0.00%
发文量
23
期刊介绍: Metaphor and Symbol: A Quarterly Journal is an innovative, multidisciplinary journal dedicated to the study of metaphor and other figurative devices in language (e.g., metonymy, irony) and other expressive forms (e.g., gesture and bodily actions, artworks, music, multimodal media). The journal is interested in original, empirical, and theoretical research that incorporates psychological experimental studies, linguistic and corpus linguistic studies, cross-cultural/linguistic comparisons, computational modeling, philosophical analyzes, and literary/artistic interpretations. A common theme connecting published work in the journal is the examination of the interface of figurative language and expression with cognitive, bodily, and cultural experience; hence, the journal''s international editorial board is composed of scholars and experts in the fields of psychology, linguistics, philosophy, computer science, literature, and media studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信