{"title":"埃内斯托·德·马蒂诺:世界末日与对永恒回归的恐惧","authors":"E. Imbriani","doi":"10.1285/I22840753N9P153","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ernesto de Martino: the end of the world and the fear of eternal return. The book La fin du monde recently published in France is not only the translation of the posthumous work of Ernesto de Martino, but a true new edition that provides the texts with a more effective order than the Italian editions and makes the reflection of the ethnologist more Linear and coherent, clearer for readers.","PeriodicalId":40441,"journal":{"name":"H-ermes-Journal of Communication","volume":"2017 1","pages":"153-162"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2017-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1285/I22840753N9P153","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ernesto de Martino: la fine del mondo e la paura dell’eterno ritorno=Ernesto de Martino: The end of the world and the fear of the eternal return\",\"authors\":\"E. Imbriani\",\"doi\":\"10.1285/I22840753N9P153\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Ernesto de Martino: the end of the world and the fear of eternal return. The book La fin du monde recently published in France is not only the translation of the posthumous work of Ernesto de Martino, but a true new edition that provides the texts with a more effective order than the Italian editions and makes the reflection of the ethnologist more Linear and coherent, clearer for readers.\",\"PeriodicalId\":40441,\"journal\":{\"name\":\"H-ermes-Journal of Communication\",\"volume\":\"2017 1\",\"pages\":\"153-162\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2017-06-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1285/I22840753N9P153\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"H-ermes-Journal of Communication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1285/I22840753N9P153\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"H-ermes-Journal of Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1285/I22840753N9P153","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
Ernesto de Martino: la fine del mondo e la paura dell’eterno ritorno=Ernesto de Martino: The end of the world and the fear of the eternal return
Ernesto de Martino: the end of the world and the fear of eternal return. The book La fin du monde recently published in France is not only the translation of the posthumous work of Ernesto de Martino, but a true new edition that provides the texts with a more effective order than the Italian editions and makes the reflection of the ethnologist more Linear and coherent, clearer for readers.