巴黎马卡布雷舞蹈的文本传统(1424-1425):评论版的一些观点

IF 0.1 4区 历史学 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES
MOYEN AGE Pub Date : 2021-07-08 DOI:10.3917/rma.271.0037
Alina Zvonareva
{"title":"巴黎马卡布雷舞蹈的文本传统(1424-1425):评论版的一些观点","authors":"Alina Zvonareva","doi":"10.3917/rma.271.0037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La Danse Macabre de Paris (1424–1425), une œuvre cle dans la diffusion des danses macabres, n’a pas encore recu d’edition critique. Cet article se concentre sur les temoins textuels conserves : seize manuscrits francais, les premiers imprimes et les inscriptions accompagnant les peintures murales. Les traductions et remaniements de la Danse Macabre en catalan, italien et latin sont egalement interroges dans une optique critico-textuelle. L’etude, focalisee sur les rapports genealogiques entre les versions conservees, montre que la plupart des manuscrits du xve siecle derivent directement de l’archetype de la tradition textuelle, tandis que tous les incunables ont ete influences, d’une maniere ou d’une autre, par l’editio princeps (Guyot Marchant, 1485). L’analyse des variantes substantielles permet de detecter les descripti et de diviser les manuscrits en plusieurs familles.","PeriodicalId":42558,"journal":{"name":"MOYEN AGE","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"La tradition textuelle de la Danse Macabré de Paris (1424–1425) : quelques perspectives pour une édition critique\",\"authors\":\"Alina Zvonareva\",\"doi\":\"10.3917/rma.271.0037\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La Danse Macabre de Paris (1424–1425), une œuvre cle dans la diffusion des danses macabres, n’a pas encore recu d’edition critique. Cet article se concentre sur les temoins textuels conserves : seize manuscrits francais, les premiers imprimes et les inscriptions accompagnant les peintures murales. Les traductions et remaniements de la Danse Macabre en catalan, italien et latin sont egalement interroges dans une optique critico-textuelle. L’etude, focalisee sur les rapports genealogiques entre les versions conservees, montre que la plupart des manuscrits du xve siecle derivent directement de l’archetype de la tradition textuelle, tandis que tous les incunables ont ete influences, d’une maniere ou d’une autre, par l’editio princeps (Guyot Marchant, 1485). L’analyse des variantes substantielles permet de detecter les descripti et de diviser les manuscrits en plusieurs familles.\",\"PeriodicalId\":42558,\"journal\":{\"name\":\"MOYEN AGE\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-07-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MOYEN AGE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/rma.271.0037\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MOYEN AGE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/rma.271.0037","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

《巴黎的死亡之舞》(1424 - 1425)是传播死亡之舞的关键作品,至今尚未出版。这篇文章的重点是现存的文本证据:16份法国手稿,早期印刷和伴随壁画的铭文。《死亡之舞》在加泰罗尼亚语、意大利语和拉丁语中的翻译和重述也受到了批评文本的质疑。研究的重点是保存版本之间的系谱关系,表明大多数15世纪的手稿直接来自文本传统的原型,而所有的古籍都在某种程度上受到了版本王子的影响(Guyot Marchant, 1485)。通过对实质性变异的分析,可以发现描述,并将手稿分成几个家族。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La tradition textuelle de la Danse Macabré de Paris (1424–1425) : quelques perspectives pour une édition critique
La Danse Macabre de Paris (1424–1425), une œuvre cle dans la diffusion des danses macabres, n’a pas encore recu d’edition critique. Cet article se concentre sur les temoins textuels conserves : seize manuscrits francais, les premiers imprimes et les inscriptions accompagnant les peintures murales. Les traductions et remaniements de la Danse Macabre en catalan, italien et latin sont egalement interroges dans une optique critico-textuelle. L’etude, focalisee sur les rapports genealogiques entre les versions conservees, montre que la plupart des manuscrits du xve siecle derivent directement de l’archetype de la tradition textuelle, tandis que tous les incunables ont ete influences, d’une maniere ou d’une autre, par l’editio princeps (Guyot Marchant, 1485). L’analyse des variantes substantielles permet de detecter les descripti et de diviser les manuscrits en plusieurs familles.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
MOYEN AGE
MOYEN AGE MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
20
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信