一个电影人——英格玛·伯格曼在国内外的转换

IF 1.5 Q2 COMMUNICATION
Birgitta Steene
{"title":"一个电影人——英格玛·伯格曼在国内外的转换","authors":"Birgitta Steene","doi":"10.1080/15405702.2020.1834110","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Ingmar Bergman’s cinema has been distributed around the world to varied, constantly evolving public response. In this 1998 essay, Birgitta Steene assesses data collected from film viewers in five countries – Brazil, France, India, Sweden, and the United States – to ultimately illuminate a complex transcultural circulation process comprised of three stages that are discussed at length: transmittance, annexation, and assimilation. Through this process, distributors and marketers frame work for audiences who claim it according to perceived differences and familiarities before finally assimilating it into their particular, individual world views. This study exemplifies a practicable approach not just to Bergman Studies but the transnational dissemination of art and media generally.","PeriodicalId":45584,"journal":{"name":"Popular Communication","volume":"19 1","pages":"80 - 95"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2021-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15405702.2020.1834110","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The transpositions of a filmmaker—Ingmar Bergman at home and abroad\",\"authors\":\"Birgitta Steene\",\"doi\":\"10.1080/15405702.2020.1834110\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Ingmar Bergman’s cinema has been distributed around the world to varied, constantly evolving public response. In this 1998 essay, Birgitta Steene assesses data collected from film viewers in five countries – Brazil, France, India, Sweden, and the United States – to ultimately illuminate a complex transcultural circulation process comprised of three stages that are discussed at length: transmittance, annexation, and assimilation. Through this process, distributors and marketers frame work for audiences who claim it according to perceived differences and familiarities before finally assimilating it into their particular, individual world views. This study exemplifies a practicable approach not just to Bergman Studies but the transnational dissemination of art and media generally.\",\"PeriodicalId\":45584,\"journal\":{\"name\":\"Popular Communication\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"80 - 95\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2021-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15405702.2020.1834110\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Popular Communication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15405702.2020.1834110\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Popular Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15405702.2020.1834110","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要英格玛·伯格曼的电影已经在世界各地发行,引起了各种各样的、不断演变的公众反应。在这篇1998年的文章中,Birgitta Steene评估了从巴西、法国、印度、瑞典和美国五个国家的电影观众那里收集的数据,以最终阐明一个复杂的跨文化传播过程,该过程由三个阶段组成,这些阶段被详细讨论:传播、吞并和同化。通过这个过程,分销商和营销人员为观众制定作品,这些观众根据感知到的差异和熟悉程度来要求作品,然后最终将其融入他们特定的个人世界观中。这项研究不仅为伯格曼研究,而且为艺术和媒体的跨国传播提供了一种切实可行的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The transpositions of a filmmaker—Ingmar Bergman at home and abroad
Abstract Ingmar Bergman’s cinema has been distributed around the world to varied, constantly evolving public response. In this 1998 essay, Birgitta Steene assesses data collected from film viewers in five countries – Brazil, France, India, Sweden, and the United States – to ultimately illuminate a complex transcultural circulation process comprised of three stages that are discussed at length: transmittance, annexation, and assimilation. Through this process, distributors and marketers frame work for audiences who claim it according to perceived differences and familiarities before finally assimilating it into their particular, individual world views. This study exemplifies a practicable approach not just to Bergman Studies but the transnational dissemination of art and media generally.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Popular Communication
Popular Communication COMMUNICATION-
CiteScore
3.90
自引率
0.00%
发文量
15
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信