过去的模型

IF 0.8 Q2 AREA STUDIES
Fadi A. Bardawil
{"title":"过去的模型","authors":"Fadi A. Bardawil","doi":"10.1215/1089201x-9988074","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This essay makes the case for moving away from a genre of writing about revolutions that elevates particular ones to the status of models and exemplars, which then become the touchstone of all subsequent revolutionary processes. This way of looking at emancipatory movements risks excising some from the domain of revolutionary practice for not fitting a model, and relegating others to the status of belated and derivative ones that repeat the stages of the earlier model. Instead, the author suggests moving past models to pay attention to the practices of translation that revolutionaries engage in and that inform their intellectual and political traditions. Sidelining the conceptual universe of models and centering translation enables a reckoning with difference and the emergence of newness. It is also crucial for rethinking a politics of solidarity across difference in, and for, our present.","PeriodicalId":51756,"journal":{"name":"Comparative Studies of South Asia Africa and the Middle East","volume":"42 1","pages":"555 - 558"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Moving Past Models\",\"authors\":\"Fadi A. Bardawil\",\"doi\":\"10.1215/1089201x-9988074\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This essay makes the case for moving away from a genre of writing about revolutions that elevates particular ones to the status of models and exemplars, which then become the touchstone of all subsequent revolutionary processes. This way of looking at emancipatory movements risks excising some from the domain of revolutionary practice for not fitting a model, and relegating others to the status of belated and derivative ones that repeat the stages of the earlier model. Instead, the author suggests moving past models to pay attention to the practices of translation that revolutionaries engage in and that inform their intellectual and political traditions. Sidelining the conceptual universe of models and centering translation enables a reckoning with difference and the emergence of newness. It is also crucial for rethinking a politics of solidarity across difference in, and for, our present.\",\"PeriodicalId\":51756,\"journal\":{\"name\":\"Comparative Studies of South Asia Africa and the Middle East\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"555 - 558\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2022-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Comparative Studies of South Asia Africa and the Middle East\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/1089201x-9988074\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative Studies of South Asia Africa and the Middle East","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/1089201x-9988074","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章提出了一种关于革命的写作体裁,这种写作体裁将特定的革命提升到典范和典范的地位,然后成为所有后续革命进程的试金石。这种看待解放运动的方式冒着将一些不符合模型的革命实践领域剔除的风险,并将其他人降级到重复早期模型阶段的迟来的和衍生的状态。相反,作者建议将过去的模式转移到关注革命者从事的翻译实践,以及他们的思想和政治传统。把模式的概念世界撇在一边,以翻译为中心,可以使我们认识到差异和新颖性的产生。这对于重新思考一种跨越差异的团结政治也是至关重要的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Moving Past Models
This essay makes the case for moving away from a genre of writing about revolutions that elevates particular ones to the status of models and exemplars, which then become the touchstone of all subsequent revolutionary processes. This way of looking at emancipatory movements risks excising some from the domain of revolutionary practice for not fitting a model, and relegating others to the status of belated and derivative ones that repeat the stages of the earlier model. Instead, the author suggests moving past models to pay attention to the practices of translation that revolutionaries engage in and that inform their intellectual and political traditions. Sidelining the conceptual universe of models and centering translation enables a reckoning with difference and the emergence of newness. It is also crucial for rethinking a politics of solidarity across difference in, and for, our present.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
54
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信