一艘船的死:迁徙残骸的多重翻译

IF 2.7 1区 社会学 Q1 INTERNATIONAL RELATIONS
Anna Finiguerra
{"title":"一艘船的死:迁徙残骸的多重翻译","authors":"Anna Finiguerra","doi":"10.1177/13540661231172294","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Over the past decade, images of boats crossing or sinking in the Mediterranean have become extremely familiar to European publics. What is less familiar is the processes through which those boats are re-purposed, becoming artistic or even commodified goods once they reach a port of landing. Caught between being considered waste and valuable objects, these debris have been moved and re-purposed with scarce acknowledgement of the political work that these practices perform. This paper argues that practices of translation transform objects into waste or valuables and reveal crucial fault lines in the politics of migration – such as the limits of a politics of posthumous commemoration and the de-politicisation of border deaths. Translation works through a wide variety of professional practices and the assembling of value, which informs the staging of materials as waste or as valuables. By analysing the case of the art installation Barca Nostra, this article rethinks the role of migratory debris and the multiplicity of meaning attributed to them by highlighting how they must be read simultaneously as waste and objects of value to fully understand how practices of translation contribute to the de-politicisation of border deaths, leaving state violence in the Mediterranean unchallenged.","PeriodicalId":48069,"journal":{"name":"European Journal of International Relations","volume":"29 1","pages":"628 - 650"},"PeriodicalIF":2.7000,"publicationDate":"2023-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A boat’s afterlife: multiple translations of migratory debris\",\"authors\":\"Anna Finiguerra\",\"doi\":\"10.1177/13540661231172294\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Over the past decade, images of boats crossing or sinking in the Mediterranean have become extremely familiar to European publics. What is less familiar is the processes through which those boats are re-purposed, becoming artistic or even commodified goods once they reach a port of landing. Caught between being considered waste and valuable objects, these debris have been moved and re-purposed with scarce acknowledgement of the political work that these practices perform. This paper argues that practices of translation transform objects into waste or valuables and reveal crucial fault lines in the politics of migration – such as the limits of a politics of posthumous commemoration and the de-politicisation of border deaths. Translation works through a wide variety of professional practices and the assembling of value, which informs the staging of materials as waste or as valuables. By analysing the case of the art installation Barca Nostra, this article rethinks the role of migratory debris and the multiplicity of meaning attributed to them by highlighting how they must be read simultaneously as waste and objects of value to fully understand how practices of translation contribute to the de-politicisation of border deaths, leaving state violence in the Mediterranean unchallenged.\",\"PeriodicalId\":48069,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of International Relations\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"628 - 650\"},\"PeriodicalIF\":2.7000,\"publicationDate\":\"2023-05-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of International Relations\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/13540661231172294\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"INTERNATIONAL RELATIONS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of International Relations","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/13540661231172294","RegionNum":1,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"INTERNATIONAL RELATIONS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在过去的十年里,欧洲公众对船只穿越地中海或在地中海沉没的画面已经非常熟悉。不太熟悉的是,这些船只一旦到达登陆港,就会被重新利用,成为艺术化甚至商品化的商品。这些碎片被夹在被视为废物和贵重物品之间,在很少承认这些做法所做的政治工作的情况下被转移和重新利用。本文认为,翻译实践将物品转化为废物或贵重物品,并揭示了移民政治中的关键断层线,例如死后纪念政治的局限性和边境死亡的非政治化。翻译工作通过各种各样的专业实践和价值组合来完成,这为材料作为废物或贵重物品的存放提供了信息。通过分析艺术装置Barca Nostra的案例,本文重新思考了迁徙碎片的作用和赋予它们的多重意义,强调了它们必须同时被解读为废物和有价值的物体,以充分理解翻译实践如何有助于边境死亡的去政治化,使地中海地区的国家暴力没有受到挑战。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A boat’s afterlife: multiple translations of migratory debris
Over the past decade, images of boats crossing or sinking in the Mediterranean have become extremely familiar to European publics. What is less familiar is the processes through which those boats are re-purposed, becoming artistic or even commodified goods once they reach a port of landing. Caught between being considered waste and valuable objects, these debris have been moved and re-purposed with scarce acknowledgement of the political work that these practices perform. This paper argues that practices of translation transform objects into waste or valuables and reveal crucial fault lines in the politics of migration – such as the limits of a politics of posthumous commemoration and the de-politicisation of border deaths. Translation works through a wide variety of professional practices and the assembling of value, which informs the staging of materials as waste or as valuables. By analysing the case of the art installation Barca Nostra, this article rethinks the role of migratory debris and the multiplicity of meaning attributed to them by highlighting how they must be read simultaneously as waste and objects of value to fully understand how practices of translation contribute to the de-politicisation of border deaths, leaving state violence in the Mediterranean unchallenged.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
6.60
自引率
8.80%
发文量
44
期刊介绍: The European Journal of International Relations publishes peer-reviewed scholarly contributions across the full breadth of the field of International Relations, from cutting edge theoretical debates to topics of contemporary and historical interest to scholars and practitioners in the IR community. The journal eschews adherence to any particular school or approach, nor is it either predisposed or restricted to any particular methodology. Theoretically aware empirical analysis and conceptual innovation forms the core of the journal’s dissemination of International Relations scholarship throughout the global academic community. In keeping with its European roots, this includes a commitment to underlying philosophical and normative issues relevant to the field, as well as interaction with related disciplines in the social sciences and humanities. This theoretical and methodological openness aims to produce a European journal with global impact, fostering broad awareness and innovation in a dynamic discipline. Adherence to this broad mandate has underpinned the journal’s emergence as a major and independent worldwide voice across the sub-fields of International Relations scholarship. The Editors embrace and are committed to further developing this inheritance. Above all the journal aims to achieve a representative balance across the diversity of the field and to promote deeper understanding of the rapidly-changing world around us. This includes an active and on-going commitment to facilitating dialogue with the study of global politics in the social sciences and beyond, among others international history, international law, international and development economics, and political/economic geography. The EJIR warmly embraces genuinely interdisciplinary scholarship that actively engages with the broad debates taking place across the contemporary field of international relations.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信