{"title":"Lucus a non-lucendo:古拉丁语词典学中的反义义","authors":"Adam Gitner","doi":"10.1515/tc-2023-0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Enantiosemes, words which express opposed meanings (also called auto-antonyms; e.g. altus, which can mean “high” or “low”, or the English “cleave”, which can mean “cut” or “stick together”), present a practical problem for the lexicographer. My paper surveys enantiosemes as they are explicitly discussed by ancient Roman lexicographers and provides a descriptive typology. Roman scholars distinguish between genuine auto-antonyms, which they sometimes call voces mediae (e.g. valetudo for “health” or “sickness”), and cases of etymology by antiphrasis (e.g. lucus a non lucendo), whereby a name is given through some kind of opposition. This latter group of etymologies-by-antiphrasis can be further subdivided between cases of euphemism and irony. The paper concludes with a short lexicon of Latin enantiosemes explicitly discussed by ancient sources.","PeriodicalId":41704,"journal":{"name":"Trends in Classics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lucus a non lucendo: Enantiosemy in Ancient Latin Lexicography\",\"authors\":\"Adam Gitner\",\"doi\":\"10.1515/tc-2023-0005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Enantiosemes, words which express opposed meanings (also called auto-antonyms; e.g. altus, which can mean “high” or “low”, or the English “cleave”, which can mean “cut” or “stick together”), present a practical problem for the lexicographer. My paper surveys enantiosemes as they are explicitly discussed by ancient Roman lexicographers and provides a descriptive typology. Roman scholars distinguish between genuine auto-antonyms, which they sometimes call voces mediae (e.g. valetudo for “health” or “sickness”), and cases of etymology by antiphrasis (e.g. lucus a non lucendo), whereby a name is given through some kind of opposition. This latter group of etymologies-by-antiphrasis can be further subdivided between cases of euphemism and irony. The paper concludes with a short lexicon of Latin enantiosemes explicitly discussed by ancient sources.\",\"PeriodicalId\":41704,\"journal\":{\"name\":\"Trends in Classics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Trends in Classics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/tc-2023-0005\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Trends in Classics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/tc-2023-0005","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
对映体,表达相反意思的词(也称为自反义词;例如altus,可以表示“高”或“低”,或者英语中的“cleave”,可以表示“切割”或“粘在一起”),这给词典编纂者带来了一个实际问题。我的论文调查了古罗马词典编纂者明确讨论的对映体,并提供了一个描述性类型学。罗马学者区分了真正的自反义词,他们有时称其为voces mediae(例如valetudo表示“健康”或“疾病”)和词源学上的反义词(例如lucus a non lucendo),即通过某种对立来命名。后一组反语词源可以进一步细分为委婉语和反语。本文最后以古代文献明确讨论的拉丁文对映体的简短词汇作结。
Lucus a non lucendo: Enantiosemy in Ancient Latin Lexicography
Abstract Enantiosemes, words which express opposed meanings (also called auto-antonyms; e.g. altus, which can mean “high” or “low”, or the English “cleave”, which can mean “cut” or “stick together”), present a practical problem for the lexicographer. My paper surveys enantiosemes as they are explicitly discussed by ancient Roman lexicographers and provides a descriptive typology. Roman scholars distinguish between genuine auto-antonyms, which they sometimes call voces mediae (e.g. valetudo for “health” or “sickness”), and cases of etymology by antiphrasis (e.g. lucus a non lucendo), whereby a name is given through some kind of opposition. This latter group of etymologies-by-antiphrasis can be further subdivided between cases of euphemism and irony. The paper concludes with a short lexicon of Latin enantiosemes explicitly discussed by ancient sources.