Lucus a non-lucendo:古拉丁语词典学中的反义义

IF 0.2 3区 历史学 0 CLASSICS
Adam Gitner
{"title":"Lucus a non-lucendo:古拉丁语词典学中的反义义","authors":"Adam Gitner","doi":"10.1515/tc-2023-0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Enantiosemes, words which express opposed meanings (also called auto-antonyms; e.g. altus, which can mean “high” or “low”, or the English “cleave”, which can mean “cut” or “stick together”), present a practical problem for the lexicographer. My paper surveys enantiosemes as they are explicitly discussed by ancient Roman lexicographers and provides a descriptive typology. Roman scholars distinguish between genuine auto-antonyms, which they sometimes call voces mediae (e.g. valetudo for “health” or “sickness”), and cases of etymology by antiphrasis (e.g. lucus a non lucendo), whereby a name is given through some kind of opposition. This latter group of etymologies-by-antiphrasis can be further subdivided between cases of euphemism and irony. The paper concludes with a short lexicon of Latin enantiosemes explicitly discussed by ancient sources.","PeriodicalId":41704,"journal":{"name":"Trends in Classics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lucus a non lucendo: Enantiosemy in Ancient Latin Lexicography\",\"authors\":\"Adam Gitner\",\"doi\":\"10.1515/tc-2023-0005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Enantiosemes, words which express opposed meanings (also called auto-antonyms; e.g. altus, which can mean “high” or “low”, or the English “cleave”, which can mean “cut” or “stick together”), present a practical problem for the lexicographer. My paper surveys enantiosemes as they are explicitly discussed by ancient Roman lexicographers and provides a descriptive typology. Roman scholars distinguish between genuine auto-antonyms, which they sometimes call voces mediae (e.g. valetudo for “health” or “sickness”), and cases of etymology by antiphrasis (e.g. lucus a non lucendo), whereby a name is given through some kind of opposition. This latter group of etymologies-by-antiphrasis can be further subdivided between cases of euphemism and irony. The paper concludes with a short lexicon of Latin enantiosemes explicitly discussed by ancient sources.\",\"PeriodicalId\":41704,\"journal\":{\"name\":\"Trends in Classics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Trends in Classics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/tc-2023-0005\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Trends in Classics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/tc-2023-0005","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

对映体,表达相反意思的词(也称为自反义词;例如altus,可以表示“高”或“低”,或者英语中的“cleave”,可以表示“切割”或“粘在一起”),这给词典编纂者带来了一个实际问题。我的论文调查了古罗马词典编纂者明确讨论的对映体,并提供了一个描述性类型学。罗马学者区分了真正的自反义词,他们有时称其为voces mediae(例如valetudo表示“健康”或“疾病”)和词源学上的反义词(例如lucus a non lucendo),即通过某种对立来命名。后一组反语词源可以进一步细分为委婉语和反语。本文最后以古代文献明确讨论的拉丁文对映体的简短词汇作结。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Lucus a non lucendo: Enantiosemy in Ancient Latin Lexicography
Abstract Enantiosemes, words which express opposed meanings (also called auto-antonyms; e.g. altus, which can mean “high” or “low”, or the English “cleave”, which can mean “cut” or “stick together”), present a practical problem for the lexicographer. My paper surveys enantiosemes as they are explicitly discussed by ancient Roman lexicographers and provides a descriptive typology. Roman scholars distinguish between genuine auto-antonyms, which they sometimes call voces mediae (e.g. valetudo for “health” or “sickness”), and cases of etymology by antiphrasis (e.g. lucus a non lucendo), whereby a name is given through some kind of opposition. This latter group of etymologies-by-antiphrasis can be further subdivided between cases of euphemism and irony. The paper concludes with a short lexicon of Latin enantiosemes explicitly discussed by ancient sources.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Trends in Classics
Trends in Classics CLASSICS-
CiteScore
0.40
自引率
50.00%
发文量
9
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信