{"title":"Joseba Sarrionandia的《冰冻的朋友》中的女性:使用女性角色来克服语言的限制","authors":"Eider Rodríguez Martín","doi":"10.35462/flv118.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo consiste en analizar el origen del trauma de Goio, protagonista de la novela El amigo congelado (Premio Nacional de la Crítica 2001) del emblemático escritor vasco Joseba Sarrionandia (Iurreta, Bizkaia, 1958) y de señalar los límites del lenguaje para nombrar ese trauma. Asimismo, analizaremos las estrategias utilizadas por el autor para sortear dicha limitación y liberar el trauma, prestando especial atención a las metáforas, símbolos y a la utilización de personajes femeninos.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Las mujeres de «El amigo congelado» de Joseba Sarrionandia: la utilización de personajes femeninos para hacer frente a los límites del lenguaje\",\"authors\":\"Eider Rodríguez Martín\",\"doi\":\"10.35462/flv118.6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El objetivo de este artículo consiste en analizar el origen del trauma de Goio, protagonista de la novela El amigo congelado (Premio Nacional de la Crítica 2001) del emblemático escritor vasco Joseba Sarrionandia (Iurreta, Bizkaia, 1958) y de señalar los límites del lenguaje para nombrar ese trauma. Asimismo, analizaremos las estrategias utilizadas por el autor para sortear dicha limitación y liberar el trauma, prestando especial atención a las metáforas, símbolos y a la utilización de personajes femeninos.\",\"PeriodicalId\":32721,\"journal\":{\"name\":\"Fontes Linguae Vasconum\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-10-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Fontes Linguae Vasconum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35462/flv118.6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fontes Linguae Vasconum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35462/flv118.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Las mujeres de «El amigo congelado» de Joseba Sarrionandia: la utilización de personajes femeninos para hacer frente a los límites del lenguaje
El objetivo de este artículo consiste en analizar el origen del trauma de Goio, protagonista de la novela El amigo congelado (Premio Nacional de la Crítica 2001) del emblemático escritor vasco Joseba Sarrionandia (Iurreta, Bizkaia, 1958) y de señalar los límites del lenguaje para nombrar ese trauma. Asimismo, analizaremos las estrategias utilizadas por el autor para sortear dicha limitación y liberar el trauma, prestando especial atención a las metáforas, símbolos y a la utilización de personajes femeninos.