{"title":"文化迁移:以米哈伊尔·丘尔科夫的《美丽的厨师》为例","authors":"M. Levitt","doi":"10.1163/23751606-01402007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Scholars have traditionally sought the sources of Mikhail Chulkov’s The Comely Cook, or the Adventures of a Depraved Woman [Prigozhaia povarikha, ili pokhozhdeniia razvratnoi zhenshchiny] of 1770 in Western European novels. In contrast, this article examines Chulkov’s work as a complex example of cultural transfer that took place on several levels: among languages and national traditions; between poetry and prose; on the somewhat indeterminate level of genre; between oral and print, verbal and visual media; and between high and low, popular and highbrow cultural registers.","PeriodicalId":42064,"journal":{"name":"Transcultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/23751606-01402007","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cultural Transfer: The Case of Mikhail Chulkov’s The Comely Cook\",\"authors\":\"M. Levitt\",\"doi\":\"10.1163/23751606-01402007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Scholars have traditionally sought the sources of Mikhail Chulkov’s The Comely Cook, or the Adventures of a Depraved Woman [Prigozhaia povarikha, ili pokhozhdeniia razvratnoi zhenshchiny] of 1770 in Western European novels. In contrast, this article examines Chulkov’s work as a complex example of cultural transfer that took place on several levels: among languages and national traditions; between poetry and prose; on the somewhat indeterminate level of genre; between oral and print, verbal and visual media; and between high and low, popular and highbrow cultural registers.\",\"PeriodicalId\":42064,\"journal\":{\"name\":\"Transcultural Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-12-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/23751606-01402007\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Transcultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/23751606-01402007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transcultural Studies","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/23751606-01402007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
Cultural Transfer: The Case of Mikhail Chulkov’s The Comely Cook
Scholars have traditionally sought the sources of Mikhail Chulkov’s The Comely Cook, or the Adventures of a Depraved Woman [Prigozhaia povarikha, ili pokhozhdeniia razvratnoi zhenshchiny] of 1770 in Western European novels. In contrast, this article examines Chulkov’s work as a complex example of cultural transfer that took place on several levels: among languages and national traditions; between poetry and prose; on the somewhat indeterminate level of genre; between oral and print, verbal and visual media; and between high and low, popular and highbrow cultural registers.
期刊介绍:
The Journal of Transcultural Studies is a peer-reviewed, open-access journal committed to promoting the knowledge and research of transculturality in all disciplines. It is published by the Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context: The Dynamics of Transculturality” of the Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.