{"title":"僧侣与穆斯林的敌人:十字军东征时代修道院圣训中的皈依、论战与抵抗,约1000–1250年","authors":"A. Jotischky","doi":"10.1017/s0080440122000159","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Although most accounts of Christian encounters with Muslims in the period between the eleventh and thirteenth centuries pay particular attention to conflict and violence, a body of hagiographical texts emanating from monastic circles points to a different kind of approach. In this article I foreground three examples of Italo-Greek saints’ lives from the tenth and early eleventh centuries in which the saints in question treat Muslims whom they encounter as potential converts, and explain to them the tenets of Christian theology. These texts are examined as precursors of the Cluniac ‘dossier’ compiled about Abbot Maiolus's encounter with Muslims in the 990s. Two of the three saints’ lives were translated from Greek into Latin, one in the late eleventh, the other in the late twelfth century. The motives for and circumstances of these translations are discussed in light of growing hostility towards the Islamic world during the period of the crusades.","PeriodicalId":23231,"journal":{"name":"Transactions of the Royal Historical Society","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Monks and the Muslim Enemy: Conversion, Polemic and Resistance in Monastic Hagiography in the Age of the Crusades, c. 1000–1250\",\"authors\":\"A. Jotischky\",\"doi\":\"10.1017/s0080440122000159\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Although most accounts of Christian encounters with Muslims in the period between the eleventh and thirteenth centuries pay particular attention to conflict and violence, a body of hagiographical texts emanating from monastic circles points to a different kind of approach. In this article I foreground three examples of Italo-Greek saints’ lives from the tenth and early eleventh centuries in which the saints in question treat Muslims whom they encounter as potential converts, and explain to them the tenets of Christian theology. These texts are examined as precursors of the Cluniac ‘dossier’ compiled about Abbot Maiolus's encounter with Muslims in the 990s. Two of the three saints’ lives were translated from Greek into Latin, one in the late eleventh, the other in the late twelfth century. The motives for and circumstances of these translations are discussed in light of growing hostility towards the Islamic world during the period of the crusades.\",\"PeriodicalId\":23231,\"journal\":{\"name\":\"Transactions of the Royal Historical Society\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Transactions of the Royal Historical Society\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0080440122000159\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transactions of the Royal Historical Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0080440122000159","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Monks and the Muslim Enemy: Conversion, Polemic and Resistance in Monastic Hagiography in the Age of the Crusades, c. 1000–1250
Although most accounts of Christian encounters with Muslims in the period between the eleventh and thirteenth centuries pay particular attention to conflict and violence, a body of hagiographical texts emanating from monastic circles points to a different kind of approach. In this article I foreground three examples of Italo-Greek saints’ lives from the tenth and early eleventh centuries in which the saints in question treat Muslims whom they encounter as potential converts, and explain to them the tenets of Christian theology. These texts are examined as precursors of the Cluniac ‘dossier’ compiled about Abbot Maiolus's encounter with Muslims in the 990s. Two of the three saints’ lives were translated from Greek into Latin, one in the late eleventh, the other in the late twelfth century. The motives for and circumstances of these translations are discussed in light of growing hostility towards the Islamic world during the period of the crusades.
期刊介绍:
The Royal Historical Society has published the highest quality scholarship in history for over 150 years. A subscription includes a substantial annual volume of the Society’s Transactions, which presents wide-ranging reports from the front lines of historical research by both senior and younger scholars, and two volumes from the Camden Fifth Series, which makes available to a wider audience valuable primary sources that have hitherto been available only in manuscript form.