{"title":"印度尼西亚在伊朗的手稿","authors":"M. Daneshgar","doi":"10.1080/13639811.2021.1857988","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This report aims to introduce three previously unknown and under-examined Indonesian manuscripts that are preserved in Iranian libraries. They are written on dluwang/daluang paper and each include interlinear translations and glosses in Javanese using Pégon script. These manuscripts had been in the possession of religious families in Iran.","PeriodicalId":44721,"journal":{"name":"Indonesia and the Malay World","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13639811.2021.1857988","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Indonesian manuscripts in Iran\",\"authors\":\"M. Daneshgar\",\"doi\":\"10.1080/13639811.2021.1857988\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This report aims to introduce three previously unknown and under-examined Indonesian manuscripts that are preserved in Iranian libraries. They are written on dluwang/daluang paper and each include interlinear translations and glosses in Javanese using Pégon script. These manuscripts had been in the possession of religious families in Iran.\",\"PeriodicalId\":44721,\"journal\":{\"name\":\"Indonesia and the Malay World\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2021-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13639811.2021.1857988\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indonesia and the Malay World\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13639811.2021.1857988\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indonesia and the Malay World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13639811.2021.1857988","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
ABSTRACT This report aims to introduce three previously unknown and under-examined Indonesian manuscripts that are preserved in Iranian libraries. They are written on dluwang/daluang paper and each include interlinear translations and glosses in Javanese using Pégon script. These manuscripts had been in the possession of religious families in Iran.
期刊介绍:
Indonesia and the Malay World is a peer-reviewed journal that is committed to the publication of scholarship in the arts and humanities on maritime Southeast Asia. It particularly focuses on the study of the languages, literatures, art, archaeology, history, religion, anthropology, performing arts, cinema and tourism of the region. In addition to welcoming individual articles, it also publishes special issues focusing on a particular theme or region. The journal is published three times a year, in March, July, and November.