将古老的稻草纺成当代的黄金:将民间传说转化为超自然犯罪小说

IF 0.4 0 LITERATURE
M. Golding
{"title":"将古老的稻草纺成当代的黄金:将民间传说转化为超自然犯罪小说","authors":"M. Golding","doi":"10.1080/14790726.2021.1876096","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Folktales inspire me, as a reader, an academic and as a novelist. That the story has come from an aural tradition makes me wonder about its hidden truths. My creative practice is concerned with the question of how to balance supernaturalism with realism in the contemporary thriller, when adapting a folktale, in this case, ‘The Mermaid Wife’, a Selkie tale from the isle of Unst. My artistic process begins by extrapolating from the not-said, finding chinks in the perspective and narration of the original tale in order to form the basis of the questions posed by my novel. In both of the folktales I have novelised, I began with the assumption that the male point of view was dominant, whereas in both of my novels I choose to shift the perspective to the feminist. I argue here that by doing this, the supernatural aspects – or even magic – in the original tales form part of their rational, pre-scientific worldview. In my novel, by contrast, the supernatural is transformed into a metaphor for the female experience. I recognise, nonetheless, that my reading of the folktale as ‘male’ and the novels as ‘female’ raises some troubling and difficult questions.","PeriodicalId":43222,"journal":{"name":"New Writing-The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing","volume":"18 1","pages":"374 - 385"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/14790726.2021.1876096","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Spinning ancient straw into contemporary gold: transforming folklore into supernatural crime fiction\",\"authors\":\"M. Golding\",\"doi\":\"10.1080/14790726.2021.1876096\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Folktales inspire me, as a reader, an academic and as a novelist. That the story has come from an aural tradition makes me wonder about its hidden truths. My creative practice is concerned with the question of how to balance supernaturalism with realism in the contemporary thriller, when adapting a folktale, in this case, ‘The Mermaid Wife’, a Selkie tale from the isle of Unst. My artistic process begins by extrapolating from the not-said, finding chinks in the perspective and narration of the original tale in order to form the basis of the questions posed by my novel. In both of the folktales I have novelised, I began with the assumption that the male point of view was dominant, whereas in both of my novels I choose to shift the perspective to the feminist. I argue here that by doing this, the supernatural aspects – or even magic – in the original tales form part of their rational, pre-scientific worldview. In my novel, by contrast, the supernatural is transformed into a metaphor for the female experience. I recognise, nonetheless, that my reading of the folktale as ‘male’ and the novels as ‘female’ raises some troubling and difficult questions.\",\"PeriodicalId\":43222,\"journal\":{\"name\":\"New Writing-The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"374 - 385\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2021-02-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/14790726.2021.1876096\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"New Writing-The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14790726.2021.1876096\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Writing-The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14790726.2021.1876096","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

作为一名读者、学者和小说家,民间故事给了我灵感。这个故事来自一种听觉传统,这让我对其中隐藏的真相感到好奇。我的创作实践是关于如何在当代惊悚小说中平衡超自然主义和现实主义的问题,在改编一个民间故事时,在这种情况下,“美人鱼的妻子”,一个来自昂斯特岛的Selkie故事。我的创作过程开始于从没有说过的内容中进行推断,在原始故事的视角和叙述中寻找缝隙,从而形成我的小说所提出的问题的基础。在我创作的这两部民间故事中,我一开始都假设男性的观点占主导地位,而在我的两部小说中,我选择将视角转向女权主义者。我在这里认为,通过这样做,原始故事中的超自然方面——甚至魔法——形成了他们理性的、前科学世界观的一部分。相比之下,在我的小说中,超自然现象被转化为女性经历的隐喻。尽管如此,我承认,我把民间故事当作“男性”来读,把小说当作“女性”来读,这引发了一些令人不安和棘手的问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Spinning ancient straw into contemporary gold: transforming folklore into supernatural crime fiction
ABSTRACT Folktales inspire me, as a reader, an academic and as a novelist. That the story has come from an aural tradition makes me wonder about its hidden truths. My creative practice is concerned with the question of how to balance supernaturalism with realism in the contemporary thriller, when adapting a folktale, in this case, ‘The Mermaid Wife’, a Selkie tale from the isle of Unst. My artistic process begins by extrapolating from the not-said, finding chinks in the perspective and narration of the original tale in order to form the basis of the questions posed by my novel. In both of the folktales I have novelised, I began with the assumption that the male point of view was dominant, whereas in both of my novels I choose to shift the perspective to the feminist. I argue here that by doing this, the supernatural aspects – or even magic – in the original tales form part of their rational, pre-scientific worldview. In my novel, by contrast, the supernatural is transformed into a metaphor for the female experience. I recognise, nonetheless, that my reading of the folktale as ‘male’ and the novels as ‘female’ raises some troubling and difficult questions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
26
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信