编者简介

IF 0.2 Q4 ANTHROPOLOGY
M. Harkin
{"title":"编者简介","authors":"M. Harkin","doi":"10.1080/00938157.2019.1665241","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Heritage landscape” is a slippery concept, consisting of two terms with broad semantic content. Nevertheless, it is this very ambiguity and vagueness that make it workable from a pragmatic standpoint. I well remember hiking a trail with my son, then a teenager, in Huangshan (Yellow Mountain) in Anhui Province, China. Designated a UNESCO World Heritage Site, it was overrun with tour groups of the sort seen commonly in Asia (and increasingly in places such as Yellowstone National Park), with a tour guide wielding a loudspeaker and flag, herding their groups in nearly military fashion. Compared with the experience of, say, sauntering through Wordsworth’s Lake District, the contrast could not be more dramatic. The serenity of the landscape (used as one of the main locations for the film Crouching Tiger, Hidden Dragon) was, for me, at odds with the sound of the guides, and the presence of large numbers of tourists. To me, that was not a “heritage landscape” moment; in part, because the landscape was not my “own” heritage. I will gladly “own” a landscape in the British Isles or even a Cycladic Island, but to me the landscape of Chinese poets and monks was a bridge too far. Even more, the reverential attitude towards the landscape, which I inherited through the Romantic tradition, as passed on via the Hudson River School, John Muir, Ansel Adams, etc., seemed, to me, utterly lacking in the selfie-taking tourists. Of course, as Michael Wilson argues, “heritage landscape” is an inherently ideological framework that is open to critical challenge by scholars, but which exists largely to bury such considerations. “We,” as world citizens, can all be welcomed under the umbrella of UNESCO’s World Heritage designation. This makes for, as Wilson notes, some awkward moments. How is a White American visitor to relate to an Aboriginal sacred site such as Uluru? I found myself in a similar situation with a good friend who is a hereditary Maori chief, visiting the Moeraki Boulders in New Zealand. Closer to (my) home, indigenous sites such as “buffalo jumps” are repurposed for a broad, North American audience who have no direct ties to the sites, which can, in fact, be used as part of a settler colonial discourse. On the other hand, in Europe, especially the British Isles, “heritage landscape” can be used to underwrite a highly fictional narrative of cultural continuity.","PeriodicalId":43734,"journal":{"name":"Reviews in Anthropology","volume":"48 1","pages":"57 - 58"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00938157.2019.1665241","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Editor’s introduction\",\"authors\":\"M. Harkin\",\"doi\":\"10.1080/00938157.2019.1665241\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“Heritage landscape” is a slippery concept, consisting of two terms with broad semantic content. Nevertheless, it is this very ambiguity and vagueness that make it workable from a pragmatic standpoint. I well remember hiking a trail with my son, then a teenager, in Huangshan (Yellow Mountain) in Anhui Province, China. Designated a UNESCO World Heritage Site, it was overrun with tour groups of the sort seen commonly in Asia (and increasingly in places such as Yellowstone National Park), with a tour guide wielding a loudspeaker and flag, herding their groups in nearly military fashion. Compared with the experience of, say, sauntering through Wordsworth’s Lake District, the contrast could not be more dramatic. The serenity of the landscape (used as one of the main locations for the film Crouching Tiger, Hidden Dragon) was, for me, at odds with the sound of the guides, and the presence of large numbers of tourists. To me, that was not a “heritage landscape” moment; in part, because the landscape was not my “own” heritage. I will gladly “own” a landscape in the British Isles or even a Cycladic Island, but to me the landscape of Chinese poets and monks was a bridge too far. Even more, the reverential attitude towards the landscape, which I inherited through the Romantic tradition, as passed on via the Hudson River School, John Muir, Ansel Adams, etc., seemed, to me, utterly lacking in the selfie-taking tourists. Of course, as Michael Wilson argues, “heritage landscape” is an inherently ideological framework that is open to critical challenge by scholars, but which exists largely to bury such considerations. “We,” as world citizens, can all be welcomed under the umbrella of UNESCO’s World Heritage designation. This makes for, as Wilson notes, some awkward moments. How is a White American visitor to relate to an Aboriginal sacred site such as Uluru? I found myself in a similar situation with a good friend who is a hereditary Maori chief, visiting the Moeraki Boulders in New Zealand. Closer to (my) home, indigenous sites such as “buffalo jumps” are repurposed for a broad, North American audience who have no direct ties to the sites, which can, in fact, be used as part of a settler colonial discourse. On the other hand, in Europe, especially the British Isles, “heritage landscape” can be used to underwrite a highly fictional narrative of cultural continuity.\",\"PeriodicalId\":43734,\"journal\":{\"name\":\"Reviews in Anthropology\",\"volume\":\"48 1\",\"pages\":\"57 - 58\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00938157.2019.1665241\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Reviews in Anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/00938157.2019.1665241\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"ANTHROPOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Reviews in Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00938157.2019.1665241","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

“遗产景观”是一个模糊的概念,由两个具有广泛语义内容的术语组成。然而,正是这种模糊性和模糊性使它从务实的角度来看是可行的。我清楚地记得,当时我儿子十几岁,和他一起在中国安徽省的黄山徒步旅行。它被联合国教科文组织列为世界遗产,到处都是在亚洲常见的旅游团(在黄石国家公园等地也越来越多),导游挥舞着扩音器和旗帜,以近乎军队的方式驱赶着他们的旅游团。与漫步在华兹华斯(Wordsworth)的湖区(Lake District)的经历相比,这种反差再明显不过了。对我来说,宁静的风景(曾是电影《卧虎藏龙》的主要拍摄地之一)与导游的声音和大量游客的存在格格不入。对我来说,那不是一个“遗产景观”的时刻;部分原因是,这里的风景不是我“自己的”遗产。我很乐意“拥有”不列颠群岛甚至基克拉迪群岛的风景,但对我来说,中国诗人和僧侣的风景是一座遥远的桥梁。更重要的是,我从哈德逊河学派、约翰·缪尔、安塞尔·亚当斯等人身上继承下来的浪漫主义传统中对风景的崇敬态度,在我看来,在自拍的游客身上完全缺乏。当然,正如迈克尔·威尔逊(Michael Wilson)所言,“遗产景观”是一个内在的意识形态框架,它对学者的批判性挑战是开放的,但它的存在主要是为了掩盖这些考虑。“我们”作为世界公民,都可以在联合国教科文组织指定的世界遗产的保护伞下受到欢迎。正如威尔逊所指出的那样,这导致了一些尴尬的时刻。一个美国白人游客如何与原住民的圣地,如乌鲁鲁联系起来?我发现自己也有类似的情况,我的一个好朋友是毛利世袭酋长,当时我正在新西兰的莫拉基巨石(Moeraki Boulders)游玩。在我家附近,像“水牛跳跃”这样的土著遗址被重新定位为广泛的北美观众,他们与这些遗址没有直接联系,事实上,这些遗址可以被用作定居者殖民话语的一部分。另一方面,在欧洲,尤其是不列颠群岛,“遗产景观”可以用来为文化连续性提供一种高度虚构的叙事。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Editor’s introduction
“Heritage landscape” is a slippery concept, consisting of two terms with broad semantic content. Nevertheless, it is this very ambiguity and vagueness that make it workable from a pragmatic standpoint. I well remember hiking a trail with my son, then a teenager, in Huangshan (Yellow Mountain) in Anhui Province, China. Designated a UNESCO World Heritage Site, it was overrun with tour groups of the sort seen commonly in Asia (and increasingly in places such as Yellowstone National Park), with a tour guide wielding a loudspeaker and flag, herding their groups in nearly military fashion. Compared with the experience of, say, sauntering through Wordsworth’s Lake District, the contrast could not be more dramatic. The serenity of the landscape (used as one of the main locations for the film Crouching Tiger, Hidden Dragon) was, for me, at odds with the sound of the guides, and the presence of large numbers of tourists. To me, that was not a “heritage landscape” moment; in part, because the landscape was not my “own” heritage. I will gladly “own” a landscape in the British Isles or even a Cycladic Island, but to me the landscape of Chinese poets and monks was a bridge too far. Even more, the reverential attitude towards the landscape, which I inherited through the Romantic tradition, as passed on via the Hudson River School, John Muir, Ansel Adams, etc., seemed, to me, utterly lacking in the selfie-taking tourists. Of course, as Michael Wilson argues, “heritage landscape” is an inherently ideological framework that is open to critical challenge by scholars, but which exists largely to bury such considerations. “We,” as world citizens, can all be welcomed under the umbrella of UNESCO’s World Heritage designation. This makes for, as Wilson notes, some awkward moments. How is a White American visitor to relate to an Aboriginal sacred site such as Uluru? I found myself in a similar situation with a good friend who is a hereditary Maori chief, visiting the Moeraki Boulders in New Zealand. Closer to (my) home, indigenous sites such as “buffalo jumps” are repurposed for a broad, North American audience who have no direct ties to the sites, which can, in fact, be used as part of a settler colonial discourse. On the other hand, in Europe, especially the British Isles, “heritage landscape” can be used to underwrite a highly fictional narrative of cultural continuity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Reviews in Anthropology
Reviews in Anthropology ANTHROPOLOGY-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
5
期刊介绍: Reviews in Anthropology is the only anthropological journal devoted to lengthy, in-depth review commentary on recently published books. Titles are largely drawn from the professional literature of anthropology, covering the entire range of work inclusive of all sub-disciplines, including biological, cultural, archaeological, and linguistic anthropology; a smaller number of books is selected from related disciplines. Articles evaluate the place of new books in their theoretical and topical literatures, assess their contributions to anthropology as a whole, and appraise the current state of knowledge in the field. The highly diverse subject matter sustains both specialized research and the generalist tradition of holistic anthropology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信