巴西食尸鬼:蒙泰罗·洛巴托的盎格鲁-阿拉伯民间传说的改编和影响

IF 0.2 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Arthur Aroha Kaminski da Silva
{"title":"巴西食尸鬼:蒙泰罗·洛巴托的盎格鲁-阿拉伯民间传说的改编和影响","authors":"Arthur Aroha Kaminski da Silva","doi":"10.3366/gothic.2023.0160","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"One case of Gothic adaptation of pre-Islamic folklore resides in the figure of the ghoul. This Mesopotamian mythical creature was reinvented by Antoine Galland in the European context around 1718, when he translate and rewrote the collection of Hindi-Persian-Arabic narratives known as the One Thousand and One Nights. This article analyses the influence of this European ghoul on the creation of Bocatorta, protagonist of an eponymous short story published by Monteiro Lobato – an important Brazilian writer – in his Urupês (1918). I examine the influence of Galland’s work on Lobato’s work, alongside that of Caliban from Shakespeare’s The Tempest (1611), one of Lobato’s main inspirations for the character of Bocatorta.","PeriodicalId":42443,"journal":{"name":"Gothic Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Bocatorta, a Brazilian Ghoul: Adaptations and Influence of Anglo Arabic Folklore in Monteiro Lobato\",\"authors\":\"Arthur Aroha Kaminski da Silva\",\"doi\":\"10.3366/gothic.2023.0160\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"One case of Gothic adaptation of pre-Islamic folklore resides in the figure of the ghoul. This Mesopotamian mythical creature was reinvented by Antoine Galland in the European context around 1718, when he translate and rewrote the collection of Hindi-Persian-Arabic narratives known as the One Thousand and One Nights. This article analyses the influence of this European ghoul on the creation of Bocatorta, protagonist of an eponymous short story published by Monteiro Lobato – an important Brazilian writer – in his Urupês (1918). I examine the influence of Galland’s work on Lobato’s work, alongside that of Caliban from Shakespeare’s The Tempest (1611), one of Lobato’s main inspirations for the character of Bocatorta.\",\"PeriodicalId\":42443,\"journal\":{\"name\":\"Gothic Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Gothic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/gothic.2023.0160\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gothic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/gothic.2023.0160","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

哥特式改编自前伊斯兰民间传说的一个例子是食尸鬼的形象。1718年左右,安托万·加兰德在欧洲背景下重新创造了这个美索不达米亚神话生物,当时他翻译并改写了被称为《一千零一夜》的印地语-波斯-阿拉伯语叙事集。本文分析了这位欧洲食尸鬼对蒙泰罗·洛巴托同名短篇小说主人公博卡托塔创作的影响 – 巴西重要作家 – 在他的Urupês(1918)中。我研究了加兰德的作品对洛巴托作品的影响,以及莎士比亚的《暴风雨》(1611)中的卡利班的作品,这是洛巴托塑造博卡托塔角色的主要灵感之一。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Bocatorta, a Brazilian Ghoul: Adaptations and Influence of Anglo Arabic Folklore in Monteiro Lobato
One case of Gothic adaptation of pre-Islamic folklore resides in the figure of the ghoul. This Mesopotamian mythical creature was reinvented by Antoine Galland in the European context around 1718, when he translate and rewrote the collection of Hindi-Persian-Arabic narratives known as the One Thousand and One Nights. This article analyses the influence of this European ghoul on the creation of Bocatorta, protagonist of an eponymous short story published by Monteiro Lobato – an important Brazilian writer – in his Urupês (1918). I examine the influence of Galland’s work on Lobato’s work, alongside that of Caliban from Shakespeare’s The Tempest (1611), one of Lobato’s main inspirations for the character of Bocatorta.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Gothic Studies
Gothic Studies HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
22
期刊介绍: The official journal of the International Gothic Association considers the field of Gothic studies from the eighteenth century to the present day. Gothic Studies opens a forum for dialogue and cultural criticism, and provides a specialist journal for scholars working in a field which is today taught or researched in academic institutions around the globe. The journal invites contributions from scholars working within any period of the Gothic; interdisciplinary scholarship is especially welcome, as are studies of works across the range of media, beyond the written word.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信