当语法与语用相遇:巴西葡萄牙语代词解释中的主语偏好与连贯关系

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
M. Godoy, J. Weissheimer, Matheus Araújo Mafra
{"title":"当语法与语用相遇:巴西葡萄牙语代词解释中的主语偏好与连贯关系","authors":"M. Godoy, J. Weissheimer, Matheus Araújo Mafra","doi":"10.5334/JPL.197","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although pronominal reference is a common device in language, there is much debate about how we use contextual and structural cues to process pronouns. The main goal of the present study was to set a completion experiment following Rohde’s (2008) work to test how pragmatic and grammatical cues interact during pronoun interpretation. Our motivation was to use Brazilian Portuguese as the target language, as its pronominal system is known to differ from English, which could give rise to cross-linguistic differences in pronoun interpretation. Forty-eight participants wrote continuations for incomplete passages to verify whether verbal aspect, verb semantics and coherence relations elicited the same pattern of pronoun interpretation as reported in Rohde (2008). Overall, our findings support an expectation-driven model, in which pronoun interpretation is the result of both structural and pragmatic cues. We conclude that cross-linguistic differences can be accounted by such model, and that structural cues have a more prominent role in causing these differences, while pragmatic-driven expectations would exert the same influence on pronoun interpretation across languages.","PeriodicalId":41871,"journal":{"name":"Journal of Portuguese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"When Grammar Meets Pragmatics: Subject Preference and Coherence Relations in Brazilian Portuguese Pronoun Interpretation\",\"authors\":\"M. Godoy, J. Weissheimer, Matheus Araújo Mafra\",\"doi\":\"10.5334/JPL.197\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Although pronominal reference is a common device in language, there is much debate about how we use contextual and structural cues to process pronouns. The main goal of the present study was to set a completion experiment following Rohde’s (2008) work to test how pragmatic and grammatical cues interact during pronoun interpretation. Our motivation was to use Brazilian Portuguese as the target language, as its pronominal system is known to differ from English, which could give rise to cross-linguistic differences in pronoun interpretation. Forty-eight participants wrote continuations for incomplete passages to verify whether verbal aspect, verb semantics and coherence relations elicited the same pattern of pronoun interpretation as reported in Rohde (2008). Overall, our findings support an expectation-driven model, in which pronoun interpretation is the result of both structural and pragmatic cues. We conclude that cross-linguistic differences can be accounted by such model, and that structural cues have a more prominent role in causing these differences, while pragmatic-driven expectations would exert the same influence on pronoun interpretation across languages.\",\"PeriodicalId\":41871,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Portuguese Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2018-11-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Portuguese Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5334/JPL.197\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Portuguese Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5334/JPL.197","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

尽管代词指称是语言中常见的手段,但关于我们如何使用上下文和结构线索来处理代词,仍有很多争论。本研究的主要目标是根据Rohde(2008)的工作设置一个完成实验,以测试代词解释过程中语用和语法线索是如何相互作用的。我们的动机是使用巴西葡萄牙语作为目标语言,因为众所周知,巴西葡萄牙语的代词系统与英语不同,这可能会导致代词解释的跨语言差异。48名参与者为不完整的段落写续篇,以验证言语方面、动词语义和连贯关系是否引发了与Rohde(2008)中报道的相同的代词解释模式。总体而言,我们的研究结果支持了一个期望驱动的模型,在该模型中,代词解释是结构线索和语用线索的结果。我们得出结论,跨语言差异可以用这种模型来解释,结构线索在导致这些差异中发挥着更突出的作用,而语用驱动的期望对跨语言的代词解释也会产生同样的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
When Grammar Meets Pragmatics: Subject Preference and Coherence Relations in Brazilian Portuguese Pronoun Interpretation
Although pronominal reference is a common device in language, there is much debate about how we use contextual and structural cues to process pronouns. The main goal of the present study was to set a completion experiment following Rohde’s (2008) work to test how pragmatic and grammatical cues interact during pronoun interpretation. Our motivation was to use Brazilian Portuguese as the target language, as its pronominal system is known to differ from English, which could give rise to cross-linguistic differences in pronoun interpretation. Forty-eight participants wrote continuations for incomplete passages to verify whether verbal aspect, verb semantics and coherence relations elicited the same pattern of pronoun interpretation as reported in Rohde (2008). Overall, our findings support an expectation-driven model, in which pronoun interpretation is the result of both structural and pragmatic cues. We conclude that cross-linguistic differences can be accounted by such model, and that structural cues have a more prominent role in causing these differences, while pragmatic-driven expectations would exert the same influence on pronoun interpretation across languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Portuguese Linguistics
Journal of Portuguese Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信