视觉口译中的眼声跨度:一项眼动追踪研究

Q2 Social Sciences
Wenchao Su
{"title":"视觉口译中的眼声跨度:一项眼动追踪研究","authors":"Wenchao Su","doi":"10.1080/0907676X.2023.2171800","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The time lag between the perception of a source text or utterance and its interpretation has received considerable attention among interpreting researchers. Many studies have explored its association with interpreting output, but the results have generally been inconclusive. Furthermore, these studies have mainly focused on time lag in simultaneous interpreting, while little research has investigated the issue in the context of sight interpreting. To fill this gap, we conducted an eye-tracking study and examined the eye-voice span in sight interpreting from Chinese to English among novice and professional interpreters, as well as its relationship with the interpreting renditions. The results show that a longer eye-voice span predicts a higher rate of errors and disfluencies in the interpreting outputs, and that this is more true for novice interpreters than professional ones. These findings expand our understanding of the utility of eye-voice span as an indication of speech production in sight interpreting.","PeriodicalId":39001,"journal":{"name":"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education","volume":"31 1","pages":"969 - 985"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Eye-voice span in sight interpreting: an eye-tracking investigation\",\"authors\":\"Wenchao Su\",\"doi\":\"10.1080/0907676X.2023.2171800\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT The time lag between the perception of a source text or utterance and its interpretation has received considerable attention among interpreting researchers. Many studies have explored its association with interpreting output, but the results have generally been inconclusive. Furthermore, these studies have mainly focused on time lag in simultaneous interpreting, while little research has investigated the issue in the context of sight interpreting. To fill this gap, we conducted an eye-tracking study and examined the eye-voice span in sight interpreting from Chinese to English among novice and professional interpreters, as well as its relationship with the interpreting renditions. The results show that a longer eye-voice span predicts a higher rate of errors and disfluencies in the interpreting outputs, and that this is more true for novice interpreters than professional ones. These findings expand our understanding of the utility of eye-voice span as an indication of speech production in sight interpreting.\",\"PeriodicalId\":39001,\"journal\":{\"name\":\"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"969 - 985\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-02-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2171800\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2171800","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

翻译工作者对源文本或话语的感知与解释之间的时间差问题十分关注。许多研究已经探讨了它与口译输出的关系,但结果通常是不确定的。此外,这些研究主要集中在同声传译的时滞问题上,而很少有研究在视觉口译的背景下对这一问题进行研究。为了填补这一空白,我们进行了一项眼动追踪研究,研究了初级口译员和专业口译员在中英视觉口译中的眼声跨度及其与口译情景的关系。结果表明,较长的眼声跨度预示着更高的错误率和口译输出的不流畅性,并且对于新手口译员来说比专业口译员更真实。这些发现扩大了我们对眼-声跨度作为视觉口译中言语产生的指示的效用的理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Eye-voice span in sight interpreting: an eye-tracking investigation
ABSTRACT The time lag between the perception of a source text or utterance and its interpretation has received considerable attention among interpreting researchers. Many studies have explored its association with interpreting output, but the results have generally been inconclusive. Furthermore, these studies have mainly focused on time lag in simultaneous interpreting, while little research has investigated the issue in the context of sight interpreting. To fill this gap, we conducted an eye-tracking study and examined the eye-voice span in sight interpreting from Chinese to English among novice and professional interpreters, as well as its relationship with the interpreting renditions. The results show that a longer eye-voice span predicts a higher rate of errors and disfluencies in the interpreting outputs, and that this is more true for novice interpreters than professional ones. These findings expand our understanding of the utility of eye-voice span as an indication of speech production in sight interpreting.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.50
自引率
0.00%
发文量
24
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信