同伴辅助学习策略翻译与实施中的教师-研究者伙伴关系:国际视角

IF 2 2区 教育学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Emma J. Vardy, Stephanie Al Otaiba, Helen L. Breadmore, Shu-Hsuan Kung, Anna-Lind Pétursdóttir, Mai W. Zaru, Kristen L. McMaster
{"title":"同伴辅助学习策略翻译与实施中的教师-研究者伙伴关系:国际视角","authors":"Emma J. Vardy,&nbsp;Stephanie Al Otaiba,&nbsp;Helen L. Breadmore,&nbsp;Shu-Hsuan Kung,&nbsp;Anna-Lind Pétursdóttir,&nbsp;Mai W. Zaru,&nbsp;Kristen L. McMaster","doi":"10.1111/1467-9817.12404","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Peer-Assisted Learning Strategies (PALS) is a class-wide structured supplementary paired reading programme to support learners with their reading (Fuchs et al., 1997). What remains at the core of implementing PALS in any given location is the co-creation with teachers to ensure PALS fits with that educational context. This paper discusses the involvement of teachers as co-creators in the process of adapting PALS in England, United Arab Emirates (UAE), Taiwan and Iceland. The aim is to demonstrate the importance of careful adaptation when implementing a programme adopted from another country. Each adaption used a different methodological approach to co-creation. For example, in England, field notes, informal conversations and interviews were utilised for co-creation. In Iceland, preschool and elementary teachers were instrumental in translating and adapting the PALS materials to the Icelandic context. From each adaption, the teachers supported the development of a literacy programme that was suitable for classroom use. In England, teachers' involvement resulted in the removal of the motivational point system. For the UAE context, PALS began in English to support second language learning, but the instructional routines were a good ‘fit’ for the school culture and were developed in Arabic. For the Taiwan context, PALS provided an empirical basis for a model of differentiated instruction to enhance the reading literacy of Chinese-speaking elementary students. In Iceland, teachers trained other teachers in PALS as a research-based and efficient approach to meeting diverse learning needs of students, especially those with Icelandic as an additional language. Careful adaptation, piloting and the involvement of key stakeholders is important for the successful implementation of a reading programme.</p>","PeriodicalId":47611,"journal":{"name":"Journal of Research in Reading","volume":"45 3","pages":"517-526"},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2022-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/1467-9817.12404","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Teacher–researcher partnership in the translation and implementing of PALS (Peer-Assisted Learning Strategies): An international perspective\",\"authors\":\"Emma J. Vardy,&nbsp;Stephanie Al Otaiba,&nbsp;Helen L. Breadmore,&nbsp;Shu-Hsuan Kung,&nbsp;Anna-Lind Pétursdóttir,&nbsp;Mai W. Zaru,&nbsp;Kristen L. McMaster\",\"doi\":\"10.1111/1467-9817.12404\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Peer-Assisted Learning Strategies (PALS) is a class-wide structured supplementary paired reading programme to support learners with their reading (Fuchs et al., 1997). What remains at the core of implementing PALS in any given location is the co-creation with teachers to ensure PALS fits with that educational context. This paper discusses the involvement of teachers as co-creators in the process of adapting PALS in England, United Arab Emirates (UAE), Taiwan and Iceland. The aim is to demonstrate the importance of careful adaptation when implementing a programme adopted from another country. Each adaption used a different methodological approach to co-creation. For example, in England, field notes, informal conversations and interviews were utilised for co-creation. In Iceland, preschool and elementary teachers were instrumental in translating and adapting the PALS materials to the Icelandic context. From each adaption, the teachers supported the development of a literacy programme that was suitable for classroom use. In England, teachers' involvement resulted in the removal of the motivational point system. For the UAE context, PALS began in English to support second language learning, but the instructional routines were a good ‘fit’ for the school culture and were developed in Arabic. For the Taiwan context, PALS provided an empirical basis for a model of differentiated instruction to enhance the reading literacy of Chinese-speaking elementary students. In Iceland, teachers trained other teachers in PALS as a research-based and efficient approach to meeting diverse learning needs of students, especially those with Icelandic as an additional language. Careful adaptation, piloting and the involvement of key stakeholders is important for the successful implementation of a reading programme.</p>\",\"PeriodicalId\":47611,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Research in Reading\",\"volume\":\"45 3\",\"pages\":\"517-526\"},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/1467-9817.12404\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Research in Reading\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1467-9817.12404\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Research in Reading","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1467-9817.12404","RegionNum":2,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

同伴辅助学习策略(PALS)是班级范围内的结构化补充配对阅读计划,用于支持学习者的阅读(Fuchs等,1997)。在任何给定地点实施PALS的核心仍然是与教师共同创造,以确保PALS适合该教育环境。本文探讨了英国、阿联酋、台湾和冰岛的教师作为共同创造者参与pal的应用过程。其目的是证明在执行从另一个国家采用的方案时认真适应的重要性。每次改编都使用不同的方法来共同创造。例如,在英国,实地记录、非正式谈话和访谈被用于共同创造。在冰岛,学前班和小学教师在翻译和调整PALS材料以适应冰岛环境方面发挥了重要作用。从每一次改编中,教师们都支持制定适合课堂使用的扫盲方案。在英国,教师的参与导致了激励计分制度的取消。对于阿联酋的情况,PALS以英语开始,以支持第二语言学习,但教学程序很适合学校文化,并且是用阿拉伯语开发的。在台湾情境下,PALS提供了差异化教学模式提升华语小学生阅读素养的实证基础。在冰岛,教师对其他教师进行PALS培训,将其作为一种基于研究的有效方法,以满足学生的不同学习需求,特别是那些将冰岛语作为额外语言的学生。仔细的调整、试点和关键利益相关者的参与对阅读计划的成功实施至关重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Teacher–researcher partnership in the translation and implementing of PALS (Peer-Assisted Learning Strategies): An international perspective

Peer-Assisted Learning Strategies (PALS) is a class-wide structured supplementary paired reading programme to support learners with their reading (Fuchs et al., 1997). What remains at the core of implementing PALS in any given location is the co-creation with teachers to ensure PALS fits with that educational context. This paper discusses the involvement of teachers as co-creators in the process of adapting PALS in England, United Arab Emirates (UAE), Taiwan and Iceland. The aim is to demonstrate the importance of careful adaptation when implementing a programme adopted from another country. Each adaption used a different methodological approach to co-creation. For example, in England, field notes, informal conversations and interviews were utilised for co-creation. In Iceland, preschool and elementary teachers were instrumental in translating and adapting the PALS materials to the Icelandic context. From each adaption, the teachers supported the development of a literacy programme that was suitable for classroom use. In England, teachers' involvement resulted in the removal of the motivational point system. For the UAE context, PALS began in English to support second language learning, but the instructional routines were a good ‘fit’ for the school culture and were developed in Arabic. For the Taiwan context, PALS provided an empirical basis for a model of differentiated instruction to enhance the reading literacy of Chinese-speaking elementary students. In Iceland, teachers trained other teachers in PALS as a research-based and efficient approach to meeting diverse learning needs of students, especially those with Icelandic as an additional language. Careful adaptation, piloting and the involvement of key stakeholders is important for the successful implementation of a reading programme.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.50
自引率
0.00%
发文量
38
期刊介绍: Journal of Research in Reading provides an international forum for researchers into literacy. It is a refereed journal, principally devoted to reports of empirical studies in reading and related fields, and to informed reviews of relevant literature. The journal welcomes papers researching issues related to the learning, teaching and use of literacy in a variety of contexts; papers on the history and development of literacy; papers about policy and strategy for literacy as related to children and adults. Journal of Research in Reading encourages papers within any research paradigm and from researchers in any relevant field such as anthropology, cultural studies, education, history of education, language and linguistics, philosophy, psychology and sociology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信