世界,阶级,悲剧:约翰内斯堡,1994年

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE
L. Kruger
{"title":"世界,阶级,悲剧:约翰内斯堡,1994年","authors":"L. Kruger","doi":"10.1353/lit.2023.a902222","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Marlene van Niekerk's 1994 Triomf is a plaasroman, or farm novel, without the farm; it formally resembles a nostalgic pastoral genre initiated by the collapse of Southern African agricultural economy around the time of the Great Depression, but removes even the symbol of the farm as aesthetic compensation for material loss. In the process, van Niekerk composes a post-apartheid tragicomedy of a lumpenproletariat white supremacist family coming into long-belated class consciousness, an epiphany which, surprisingly, survives the novel's translations from Afrikaans to South African English to 'international' English. Crucially, this understanding is mediated by a critical tendency to appraise Triomf in the context of Faulkner and the Southern Gothic, a generic comparison which gets a lot wrong but is ultimately very revealing, less about Triomf than about the imperial world-system through which it circulates and is consecrated. Consequently, the novel stages globally what seems at first to be a parochial question: how is one supposed to imagine democratic reconciliation and integration after apartheid, when one of the classes to be reconciled lacks historical self-consciousness and has no obvious place in either the apartheid regime or the post-apartheid dispensation? By analyzing van Niekerk's novel and the institutions which consecrate it, the paper fleshes out critiques of world-literary hermeneutics, specifically for its naive handling of genre and context, and of post-apartheid 'reconciliation' under capital.","PeriodicalId":44728,"journal":{"name":"COLLEGE LITERATURE","volume":"50 1","pages":"349 - 382"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"World, Class, Tragicomedy: Johannesburg, 1994\",\"authors\":\"L. Kruger\",\"doi\":\"10.1353/lit.2023.a902222\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Marlene van Niekerk's 1994 Triomf is a plaasroman, or farm novel, without the farm; it formally resembles a nostalgic pastoral genre initiated by the collapse of Southern African agricultural economy around the time of the Great Depression, but removes even the symbol of the farm as aesthetic compensation for material loss. In the process, van Niekerk composes a post-apartheid tragicomedy of a lumpenproletariat white supremacist family coming into long-belated class consciousness, an epiphany which, surprisingly, survives the novel's translations from Afrikaans to South African English to 'international' English. Crucially, this understanding is mediated by a critical tendency to appraise Triomf in the context of Faulkner and the Southern Gothic, a generic comparison which gets a lot wrong but is ultimately very revealing, less about Triomf than about the imperial world-system through which it circulates and is consecrated. Consequently, the novel stages globally what seems at first to be a parochial question: how is one supposed to imagine democratic reconciliation and integration after apartheid, when one of the classes to be reconciled lacks historical self-consciousness and has no obvious place in either the apartheid regime or the post-apartheid dispensation? By analyzing van Niekerk's novel and the institutions which consecrate it, the paper fleshes out critiques of world-literary hermeneutics, specifically for its naive handling of genre and context, and of post-apartheid 'reconciliation' under capital.\",\"PeriodicalId\":44728,\"journal\":{\"name\":\"COLLEGE LITERATURE\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"349 - 382\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"COLLEGE LITERATURE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/lit.2023.a902222\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COLLEGE LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/lit.2023.a902222","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:玛琳·范·尼克尔1994年的《三重奏》是一部没有农场的通俗小说或农场小说;它在形式上类似于大萧条前后南部非洲农业经济崩溃引发的怀旧田园风格,但甚至去掉了农场作为物质损失的美学补偿的象征。在这个过程中,范尼克尔创作了一部后种族隔离时期的悲剧,讲述了一个白人至上主义家庭进入姗姗来迟的阶级意识,令人惊讶的是,这一顿悟在小说从南非荷兰语到南非英语再到“国际”英语的翻译中幸存了下来。至关重要的是,这种理解是由一种批判性倾向所介导的,即在福克纳和南部哥特式的背景下评价《三体》,这种普遍的比较有很多错误,但最终非常有启发性,与其说是关于《三体》的,不如说是关于它流通和神圣化的帝国世界体系的。因此,这部小说在全球范围内提出了一个起初似乎是狭隘的问题:当要和解的阶级之一缺乏历史自觉性,在种族隔离制度或后种族隔离制度中都没有明显的地位时,人们应该如何想象种族隔离后的民主和解和融合?通过分析凡·尼克尔的小说及其神圣化的制度,本文充实了对世界文学解释学的批评,特别是对其对类型和语境的天真处理,以及对后种族隔离时代资本下的“和解”的批评。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
World, Class, Tragicomedy: Johannesburg, 1994
Abstract:Marlene van Niekerk's 1994 Triomf is a plaasroman, or farm novel, without the farm; it formally resembles a nostalgic pastoral genre initiated by the collapse of Southern African agricultural economy around the time of the Great Depression, but removes even the symbol of the farm as aesthetic compensation for material loss. In the process, van Niekerk composes a post-apartheid tragicomedy of a lumpenproletariat white supremacist family coming into long-belated class consciousness, an epiphany which, surprisingly, survives the novel's translations from Afrikaans to South African English to 'international' English. Crucially, this understanding is mediated by a critical tendency to appraise Triomf in the context of Faulkner and the Southern Gothic, a generic comparison which gets a lot wrong but is ultimately very revealing, less about Triomf than about the imperial world-system through which it circulates and is consecrated. Consequently, the novel stages globally what seems at first to be a parochial question: how is one supposed to imagine democratic reconciliation and integration after apartheid, when one of the classes to be reconciled lacks historical self-consciousness and has no obvious place in either the apartheid regime or the post-apartheid dispensation? By analyzing van Niekerk's novel and the institutions which consecrate it, the paper fleshes out critiques of world-literary hermeneutics, specifically for its naive handling of genre and context, and of post-apartheid 'reconciliation' under capital.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
COLLEGE LITERATURE
COLLEGE LITERATURE LITERATURE-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
27
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信