学习语言相互作用的一些方面

Н. Ю. Власенко, И. А. Толмачева
{"title":"学习语言相互作用的一些方面","authors":"Н. Ю. Власенко, И. А. Толмачева","doi":"10.18454/RULB.2021.25.1.17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Освоение иностранного языка происходит в тесном взаимодействии языковых систем в сознании учащихся. Навыки и умения, сформированные на базе родного языка, учащиеся переносят в речь на русском языке. Этот перенос может быть отрицательным (неосознанным, стихийным), и его результатом является ошибочное речевое действие. А также перенос может быть и положительным (осознанным, целенаправленным).В данной статье раскрываются подходы к изучению взаимодействия зыков в сознании многоязычного индивида. Авторы описывают проблемы двуязычия и предпосылки его возникновения. Рассматриваются исследования лексикона многоязычного индивида. Авторы описывают различные гипотезы того, как двуязычный индивид может реагировать на набор «стандартных» слов-стимулов в зависимости от того, на каком из своих двух языков он в данный момент говорит. Обсуждается вопрос метаязыкового сознания. Так же описываются стратегии, используемые обучаемыми при овладении вторым языком.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":" ","pages":"35-37"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ\",\"authors\":\"Н. Ю. Власенко, И. А. Толмачева\",\"doi\":\"10.18454/RULB.2021.25.1.17\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Освоение иностранного языка происходит в тесном взаимодействии языковых систем в сознании учащихся. Навыки и умения, сформированные на базе родного языка, учащиеся переносят в речь на русском языке. Этот перенос может быть отрицательным (неосознанным, стихийным), и его результатом является ошибочное речевое действие. А также перенос может быть и положительным (осознанным, целенаправленным).В данной статье раскрываются подходы к изучению взаимодействия зыков в сознании многоязычного индивида. Авторы описывают проблемы двуязычия и предпосылки его возникновения. Рассматриваются исследования лексикона многоязычного индивида. Авторы описывают различные гипотезы того, как двуязычный индивид может реагировать на набор «стандартных» слов-стимулов в зависимости от того, на каком из своих двух языков он в данный момент говорит. Обсуждается вопрос метаязыкового сознания. Так же описываются стратегии, используемые обучаемыми при овладении вторым языком.\",\"PeriodicalId\":30809,\"journal\":{\"name\":\"Russian Linguistic Bulletin\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"35-37\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-04-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Russian Linguistic Bulletin\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.17\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Linguistic Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

外语的掌握是在学生意识中语言系统的密切互动下进行的。在母语基础上形成的技能和能力被学生用俄语表达。这种转移可能是消极的(无意识的,自发的),其结果是错误的言语行为。此外,转移也可以是积极的(有意识的,有目的的)。本文揭示了研究语言在多语种个体意识中相互作用的方法。作者描述了双语问题及其产生的先决条件。考虑了多语种个体词汇的研究。作者描述了不同的假设,即一个双语者如何对一组“标准”刺激词作出反应,这取决于他目前正在说的两种语言中的哪一种。讨论了元语言意识的问题。它还描述了学生在掌握第二语言时使用的策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ
Освоение иностранного языка происходит в тесном взаимодействии языковых систем в сознании учащихся. Навыки и умения, сформированные на базе родного языка, учащиеся переносят в речь на русском языке. Этот перенос может быть отрицательным (неосознанным, стихийным), и его результатом является ошибочное речевое действие. А также перенос может быть и положительным (осознанным, целенаправленным).В данной статье раскрываются подходы к изучению взаимодействия зыков в сознании многоязычного индивида. Авторы описывают проблемы двуязычия и предпосылки его возникновения. Рассматриваются исследования лексикона многоязычного индивида. Авторы описывают различные гипотезы того, как двуязычный индивид может реагировать на набор «стандартных» слов-стимулов в зависимости от того, на каком из своих двух языков он в данный момент говорит. Обсуждается вопрос метаязыкового сознания. Так же описываются стратегии, используемые обучаемыми при овладении вторым языком.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信