科里奥兰纳斯和愤世嫉俗之声

Q3 Arts and Humanities
Renaissance Drama Pub Date : 2019-03-01 DOI:10.1086/702986
Thomas Ward
{"title":"科里奥兰纳斯和愤世嫉俗之声","authors":"Thomas Ward","doi":"10.1086/702986","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"aced with exile, the historical Caius Martius Coriolanus found that even his own formidable voice was no match for that of the crowd that, in Plutarch’s account, “cried out so lowde, and made suche a noyse, that he could not be heard.” Similarly, inWilliam Shakespeare’sCoriolanus, the vox populi is nomere metaphor. Perfectly following the script the Tribunes have given them, the people “cry” and “with a din confused / Enforce the present execution” of the decree of banishment (3.3.19–21). When Sicinius proclaims, “I’th’ people’s name” that “it shall be so,” the people answer, “It shall be so, it shall be so! Let him away! / He’s banished and it shall be so!” and ultimately descend into inarticulate noise: “Our enemy is banished, he is gone! Hoo! Hoo!” (3.3.103–6, 136). Coriolanus responds by disparaging the people (whose voices he begrudgingly solicited a few scenes earlier) as no better than bellowing animals, a “common cry of curs,” and later, when he meets Aufidius at Antium, he bitterly recalls having been “whooped out of Rome” by “th’ voice of slaves” (3.3.119; 4.5.79–80). Likewise, Menenius, upon learning of Coriolanus’s defection to the Volscians and his imminent attack on Rome, mocks the citizens for having “made the air unwholesome when [they] cast / [their] stinking greasy caps in hooting / At Coriolanus’ exile,” recalling the gross materiality of the vox populi as it is repeatedly conjured by the stage direction “The citizens all shout and throw up their caps” (3.3.134 SD). Pointing out that the word “voices” appearsmore frequently inCoriolanus than in any other work of Shakespeare, Peter Holland remarks, “There is a powerful","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"47 1","pages":"95 - 121"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/702986","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Coriolanus and the Voice of Cynicism\",\"authors\":\"Thomas Ward\",\"doi\":\"10.1086/702986\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"aced with exile, the historical Caius Martius Coriolanus found that even his own formidable voice was no match for that of the crowd that, in Plutarch’s account, “cried out so lowde, and made suche a noyse, that he could not be heard.” Similarly, inWilliam Shakespeare’sCoriolanus, the vox populi is nomere metaphor. Perfectly following the script the Tribunes have given them, the people “cry” and “with a din confused / Enforce the present execution” of the decree of banishment (3.3.19–21). When Sicinius proclaims, “I’th’ people’s name” that “it shall be so,” the people answer, “It shall be so, it shall be so! Let him away! / He’s banished and it shall be so!” and ultimately descend into inarticulate noise: “Our enemy is banished, he is gone! Hoo! Hoo!” (3.3.103–6, 136). Coriolanus responds by disparaging the people (whose voices he begrudgingly solicited a few scenes earlier) as no better than bellowing animals, a “common cry of curs,” and later, when he meets Aufidius at Antium, he bitterly recalls having been “whooped out of Rome” by “th’ voice of slaves” (3.3.119; 4.5.79–80). Likewise, Menenius, upon learning of Coriolanus’s defection to the Volscians and his imminent attack on Rome, mocks the citizens for having “made the air unwholesome when [they] cast / [their] stinking greasy caps in hooting / At Coriolanus’ exile,” recalling the gross materiality of the vox populi as it is repeatedly conjured by the stage direction “The citizens all shout and throw up their caps” (3.3.134 SD). Pointing out that the word “voices” appearsmore frequently inCoriolanus than in any other work of Shakespeare, Peter Holland remarks, “There is a powerful\",\"PeriodicalId\":53676,\"journal\":{\"name\":\"Renaissance Drama\",\"volume\":\"47 1\",\"pages\":\"95 - 121\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/702986\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Renaissance Drama\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/702986\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Renaissance Drama","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/702986","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

面对流亡,历史上的Caius Martius Coriolanus发现,即使是他自己强大的声音,也无法与普鲁塔克所说的“大声呼喊,发出如此响亮的声音,以至于听不见”的人群相媲美。同样,在威廉·莎士比亚的《Riolanus》中,vox populi也只是一个隐喻。完全按照《论坛报》给他们的剧本,人们“哭泣”,“带着混乱的喧嚣/强制执行当前的驱逐令”(3.3.19-21),“会是这样,会是这样!让他走!/他被放逐了,也会是这样的!”最终陷入口齿不清的噪音中:“我们的敌人被放逐了!他走了!呼!呼!”(3.3.103-63136)。Coriolanus的回应是贬低人民(他在前几场戏中不情愿地征求了他们的声音),认为他们只不过是咆哮的动物,这是一种“常见的curs叫声”。后来,当他在安提姆遇到Aufidius时,他痛苦地回忆起曾被“奴隶的声音”“喊出罗马”(3.3.119;4.5.79-80)。同样,Menenius,在得知科里奥拉纳斯叛逃到沃尔西亚人手中并即将进攻罗马后,嘲笑市民“在[他们]扔下[他们的]散发着恶臭的油腻帽子时/在科里奥拉纳斯的流亡中让空气变得不健康”,回忆起舞台方向“市民们都大喊大叫,举起帽子”(3.3.134 SD)反复唤起的民粹主义的巨大实质性。彼得·霍兰德指出,“声音”一词在《科里奥拉纳斯》中的出现频率比莎士比亚的任何其他作品都要高,他说:“
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Coriolanus and the Voice of Cynicism
aced with exile, the historical Caius Martius Coriolanus found that even his own formidable voice was no match for that of the crowd that, in Plutarch’s account, “cried out so lowde, and made suche a noyse, that he could not be heard.” Similarly, inWilliam Shakespeare’sCoriolanus, the vox populi is nomere metaphor. Perfectly following the script the Tribunes have given them, the people “cry” and “with a din confused / Enforce the present execution” of the decree of banishment (3.3.19–21). When Sicinius proclaims, “I’th’ people’s name” that “it shall be so,” the people answer, “It shall be so, it shall be so! Let him away! / He’s banished and it shall be so!” and ultimately descend into inarticulate noise: “Our enemy is banished, he is gone! Hoo! Hoo!” (3.3.103–6, 136). Coriolanus responds by disparaging the people (whose voices he begrudgingly solicited a few scenes earlier) as no better than bellowing animals, a “common cry of curs,” and later, when he meets Aufidius at Antium, he bitterly recalls having been “whooped out of Rome” by “th’ voice of slaves” (3.3.119; 4.5.79–80). Likewise, Menenius, upon learning of Coriolanus’s defection to the Volscians and his imminent attack on Rome, mocks the citizens for having “made the air unwholesome when [they] cast / [their] stinking greasy caps in hooting / At Coriolanus’ exile,” recalling the gross materiality of the vox populi as it is repeatedly conjured by the stage direction “The citizens all shout and throw up their caps” (3.3.134 SD). Pointing out that the word “voices” appearsmore frequently inCoriolanus than in any other work of Shakespeare, Peter Holland remarks, “There is a powerful
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Renaissance Drama
Renaissance Drama Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信