《猎物还是阴影》:克洛索夫斯基、克尔凯郭尔、欲望

IF 0.2 4区 文学 0 LITERATURE
PARAGRAPH Pub Date : 2020-03-01 DOI:10.3366/para.2020.0320
L. Hill
{"title":"《猎物还是阴影》:克洛索夫斯基、克尔凯郭尔、欲望","authors":"L. Hill","doi":"10.3366/para.2020.0320","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"During the late 1930s, towards the beginning of a long and colourful career as a translator, writer, novelist and painter, Pierre Klossowski (1905–2001) proved an attentive reader of the work of the Danish thinker Soren Kierkegaard (1813–55). This article examines Klossowski's twofold engagement with Kierkegaard, the first in the form of a commentary, published in Bataille's magazine Acephale in 1937 addressing the Dane's use of Mozart's Don Giovanni in his philosophical treatise Either — Or, the second, a year later, being a translation of an essay by Kierkegaard, also originally part of Either — Or, offering an alternative interpretation of Sophocles’ Antigone to the one proposed by Hegel. The aim of the article is to examine how Klossowski, in these texts, problematizes the possibility of mediation and translatability, and emphasizes instead the irreducibility of immediacy, secrecy, indirection.","PeriodicalId":44142,"journal":{"name":"PARAGRAPH","volume":"43 1","pages":"58-70"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘The Prey or the Shadow’: Klossowski, Kierkegaard, Desire\",\"authors\":\"L. Hill\",\"doi\":\"10.3366/para.2020.0320\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"During the late 1930s, towards the beginning of a long and colourful career as a translator, writer, novelist and painter, Pierre Klossowski (1905–2001) proved an attentive reader of the work of the Danish thinker Soren Kierkegaard (1813–55). This article examines Klossowski's twofold engagement with Kierkegaard, the first in the form of a commentary, published in Bataille's magazine Acephale in 1937 addressing the Dane's use of Mozart's Don Giovanni in his philosophical treatise Either — Or, the second, a year later, being a translation of an essay by Kierkegaard, also originally part of Either — Or, offering an alternative interpretation of Sophocles’ Antigone to the one proposed by Hegel. The aim of the article is to examine how Klossowski, in these texts, problematizes the possibility of mediation and translatability, and emphasizes instead the irreducibility of immediacy, secrecy, indirection.\",\"PeriodicalId\":44142,\"journal\":{\"name\":\"PARAGRAPH\",\"volume\":\"43 1\",\"pages\":\"58-70\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PARAGRAPH\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/para.2020.0320\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PARAGRAPH","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/para.2020.0320","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

20世纪30年代末,作为一名翻译家、作家、小说家和画家,皮埃尔·克洛索夫斯基(1905–2001)开始了漫长而丰富多彩的职业生涯,他是丹麦思想家索伦·克尔凯郭尔(1813–55)作品的忠实读者。这篇文章探讨了克洛索夫斯基与克尔凯郭尔的双重接触,第一次是以评论的形式发表在1937年的巴塔耶杂志《Acephale》上,讨论了丹麦人在其哲学论文《非此即彼》中对莫扎特的《唐·乔瓦尼》的使用,为索福克勒斯的《安提戈涅》提供了一种不同于黑格尔的解读。本文的目的是考察克洛索夫斯基在这些文本中如何质疑中介和可译性的可能性,并强调直接性、保密性和间接性的不可还原性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘The Prey or the Shadow’: Klossowski, Kierkegaard, Desire
During the late 1930s, towards the beginning of a long and colourful career as a translator, writer, novelist and painter, Pierre Klossowski (1905–2001) proved an attentive reader of the work of the Danish thinker Soren Kierkegaard (1813–55). This article examines Klossowski's twofold engagement with Kierkegaard, the first in the form of a commentary, published in Bataille's magazine Acephale in 1937 addressing the Dane's use of Mozart's Don Giovanni in his philosophical treatise Either — Or, the second, a year later, being a translation of an essay by Kierkegaard, also originally part of Either — Or, offering an alternative interpretation of Sophocles’ Antigone to the one proposed by Hegel. The aim of the article is to examine how Klossowski, in these texts, problematizes the possibility of mediation and translatability, and emphasizes instead the irreducibility of immediacy, secrecy, indirection.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
PARAGRAPH
PARAGRAPH LITERATURE-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
22
期刊介绍: Founded in 1983, Paragraph is a leading journal in modern critical theory. It publishes essays and review articles in English which explore critical theory in general and its application to literature, other arts and society. Regular special issues by guest editors highlight important themes and figures in modern critical theory.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信