{"title":"安东尼奥·侯爵的翻译和沉船史的镜子(1803-1804):一家文学上有教育意义和经济上有利可图的公司","authors":"Felipe Rodríguez Morín","doi":"10.3989/revliteratura.2019.02.018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"During 1803 and 1804 Antonio Marques y Espejo published in five books Historia de los naufragios , a translation into Spanish of the French book Histoire des naufrages , which its Gallic author, Deperthes, had written several years before. With this collection about sea-related disasters, apart from choosing a very popular topic at that time, Marques tried to include an educational part that, covered with such an interesting layer of thriller and entertainment, should be included in every literary work, in his view. However, according to what can be concluded from the study of some of his annotations, we think that his main wish was to achieve commercial success by selling books, with the consequent economic profit.","PeriodicalId":44004,"journal":{"name":"REVISTA DE LITERATURA","volume":"81 1","pages":"451-475"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La traducción de Antonio Marqués y Espejo de la Historia de los naufragios (1803-1804): una empresa literariamente instructiva y económicamente provechosa\",\"authors\":\"Felipe Rodríguez Morín\",\"doi\":\"10.3989/revliteratura.2019.02.018\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"During 1803 and 1804 Antonio Marques y Espejo published in five books Historia de los naufragios , a translation into Spanish of the French book Histoire des naufrages , which its Gallic author, Deperthes, had written several years before. With this collection about sea-related disasters, apart from choosing a very popular topic at that time, Marques tried to include an educational part that, covered with such an interesting layer of thriller and entertainment, should be included in every literary work, in his view. However, according to what can be concluded from the study of some of his annotations, we think that his main wish was to achieve commercial success by selling books, with the consequent economic profit.\",\"PeriodicalId\":44004,\"journal\":{\"name\":\"REVISTA DE LITERATURA\",\"volume\":\"81 1\",\"pages\":\"451-475\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-12-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REVISTA DE LITERATURA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/revliteratura.2019.02.018\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REVISTA DE LITERATURA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/revliteratura.2019.02.018","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
La traducción de Antonio Marqués y Espejo de la Historia de los naufragios (1803-1804): una empresa literariamente instructiva y económicamente provechosa
During 1803 and 1804 Antonio Marques y Espejo published in five books Historia de los naufragios , a translation into Spanish of the French book Histoire des naufrages , which its Gallic author, Deperthes, had written several years before. With this collection about sea-related disasters, apart from choosing a very popular topic at that time, Marques tried to include an educational part that, covered with such an interesting layer of thriller and entertainment, should be included in every literary work, in his view. However, according to what can be concluded from the study of some of his annotations, we think that his main wish was to achieve commercial success by selling books, with the consequent economic profit.
期刊介绍:
Revista de Literatura, devoted to Spanish literature, publishes articles of literary research under a theoretical, critic, historical, erudite or documentary approach. Revista de Literatura is covered by the Web of Science (Thomson-ISI) A&HCI y SSCI and SCOPUS. Revista de Literatura provides free access to full-text articles six months after publication. During this embargo period full-text is accessible only to the subscribers of the printed edition.