{"title":"英语带助词的短语动词及其罗马尼亚语和塞尔维亚语的对等翻译","authors":"Predrag Novakov, Mihaela Lazović","doi":"10.2478/rjes-2022-0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract English phrasal verbs represent a specific phrasal lexeme which typically cannot be transferred directly to other languages. In addition, phrasal verbs cover a variety of meanings, from literal to idiomatic, which also presents a problem for translation. The proposed research analyzes the translation options in Romanian and Serbian, pointing to the similarities and differences between the two languages.","PeriodicalId":30681,"journal":{"name":"Romanian Journal of English Studies","volume":"19 1","pages":"7 - 14"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"English Phrasal Verbs with the Particles Off and Up and Their Romanian and Serbian Translation Equivalents\",\"authors\":\"Predrag Novakov, Mihaela Lazović\",\"doi\":\"10.2478/rjes-2022-0002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract English phrasal verbs represent a specific phrasal lexeme which typically cannot be transferred directly to other languages. In addition, phrasal verbs cover a variety of meanings, from literal to idiomatic, which also presents a problem for translation. The proposed research analyzes the translation options in Romanian and Serbian, pointing to the similarities and differences between the two languages.\",\"PeriodicalId\":30681,\"journal\":{\"name\":\"Romanian Journal of English Studies\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"7 - 14\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Romanian Journal of English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/rjes-2022-0002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romanian Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/rjes-2022-0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
English Phrasal Verbs with the Particles Off and Up and Their Romanian and Serbian Translation Equivalents
Abstract English phrasal verbs represent a specific phrasal lexeme which typically cannot be transferred directly to other languages. In addition, phrasal verbs cover a variety of meanings, from literal to idiomatic, which also presents a problem for translation. The proposed research analyzes the translation options in Romanian and Serbian, pointing to the similarities and differences between the two languages.