双语法庭专业人员对其语言技能的认知

Q3 Social Sciences
Isabel Logan, Lirio K. Negroni
{"title":"双语法庭专业人员对其语言技能的认知","authors":"Isabel Logan, Lirio K. Negroni","doi":"10.18060/25282","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bilingual professionals are considered an asset in the workplace. However, bilingual professionals at times perceive their language skills as a liability. This paper examined bilingual professionals’ perceptions of their language skills and the factors that influence their views. Focus groups were used to capture the perspectives of 15 bilingual professionals who speak English and Spanish and work in a court system in the eastern region of the United States. Findings reveal challenges rooted in discrimination that convert bilingual professionals’ perceptions of their language skills from an asset to a liability. Participants highlight unfair practices affecting Limited English Proficiency (LEP) clients. These practices force bilingual professionals to become protectors and gatekeepers to prevent adverse outcomes and provide access to services in the court and across social service systems. Ultimately, bilingual professionals’ perceptions of their language skills depended on how others used their language skills in the workplace. To support bilingual professionals and provide quality services to LEP clients, social work administrators must evaluate structural supports and provide training specific to the cultural aspect of language for all employees.","PeriodicalId":7430,"journal":{"name":"Advances in social work","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Bilingual Court Professionals’ Perceptions of Their Language Skills\",\"authors\":\"Isabel Logan, Lirio K. Negroni\",\"doi\":\"10.18060/25282\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Bilingual professionals are considered an asset in the workplace. However, bilingual professionals at times perceive their language skills as a liability. This paper examined bilingual professionals’ perceptions of their language skills and the factors that influence their views. Focus groups were used to capture the perspectives of 15 bilingual professionals who speak English and Spanish and work in a court system in the eastern region of the United States. Findings reveal challenges rooted in discrimination that convert bilingual professionals’ perceptions of their language skills from an asset to a liability. Participants highlight unfair practices affecting Limited English Proficiency (LEP) clients. These practices force bilingual professionals to become protectors and gatekeepers to prevent adverse outcomes and provide access to services in the court and across social service systems. Ultimately, bilingual professionals’ perceptions of their language skills depended on how others used their language skills in the workplace. To support bilingual professionals and provide quality services to LEP clients, social work administrators must evaluate structural supports and provide training specific to the cultural aspect of language for all employees.\",\"PeriodicalId\":7430,\"journal\":{\"name\":\"Advances in social work\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Advances in social work\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18060/25282\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Advances in social work","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18060/25282","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

双语专业人士被认为是工作场所的一笔财富。然而,双语专业人士有时认为他们的语言技能是一种负担。本文考察了双语专业人士对自己语言技能的看法以及影响他们看法的因素。利用焦点小组来了解在美国东部地区一个法院系统工作的15名说英语和西班牙语的双语专业人员的观点。调查结果揭示了根植于歧视的挑战,这些挑战将双语专业人士对自己语言技能的看法从一种优势转变为一种劣势。与会者强调影响英语水平有限(LEP)客户的不公平做法。这些做法迫使双语专业人员成为保护者和看门人,以防止不利后果,并在法院和整个社会服务系统中提供服务。最终,双语专业人士对自己语言技能的看法取决于其他人在工作场所如何使用他们的语言技能。为了支持双语专业人员并为LEP客户提供高质量的服务,社会工作管理员必须评估结构支持,并为所有员工提供语言文化方面的培训。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Bilingual Court Professionals’ Perceptions of Their Language Skills
Bilingual professionals are considered an asset in the workplace. However, bilingual professionals at times perceive their language skills as a liability. This paper examined bilingual professionals’ perceptions of their language skills and the factors that influence their views. Focus groups were used to capture the perspectives of 15 bilingual professionals who speak English and Spanish and work in a court system in the eastern region of the United States. Findings reveal challenges rooted in discrimination that convert bilingual professionals’ perceptions of their language skills from an asset to a liability. Participants highlight unfair practices affecting Limited English Proficiency (LEP) clients. These practices force bilingual professionals to become protectors and gatekeepers to prevent adverse outcomes and provide access to services in the court and across social service systems. Ultimately, bilingual professionals’ perceptions of their language skills depended on how others used their language skills in the workplace. To support bilingual professionals and provide quality services to LEP clients, social work administrators must evaluate structural supports and provide training specific to the cultural aspect of language for all employees.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Advances in social work
Advances in social work Social Sciences-Social Sciences (miscellaneous)
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
63
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信