{"title":"“..”去圣米格尔·德·阿连德,那些不会说英语的人也要带着签证和词典,因为他们已经接管了所有的外国佬。”在一个优雅的墨西哥混合城市中为跨文化而进行的话语斗争","authors":"C. Anderson, Ireri Armenta Delgado","doi":"10.1080/14708477.2022.2162536","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper focuses on interculturality in the discursive construction of the Mexican city of San Miguel de Allende that is culturally hybrid due to Americanisation and gentrification caused by North American migration and tourism. Constructing their own community as ‘expats’, this homogenous group produces and reproduces a dominant discourse that normalises Americanisation and gentrification. There is, however, a resistant discourse from multiple voices, both North American and Mexican, that problematises this hybridity in terms of negative consequences for local Mexicans of rising costs, displacement, and a sense of alienation, particularly felt in how English has become a lingua franca.","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":"23 1","pages":"105 - 122"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘ … vayan a San Miguel de Allende, además lleven su visa y su diccionario los que no sepan hablar inglés pues ya se han apropiado de todo los gringos.’ The discursive struggle for interculturality in a gentrified hybrid Mexican city\",\"authors\":\"C. Anderson, Ireri Armenta Delgado\",\"doi\":\"10.1080/14708477.2022.2162536\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This paper focuses on interculturality in the discursive construction of the Mexican city of San Miguel de Allende that is culturally hybrid due to Americanisation and gentrification caused by North American migration and tourism. Constructing their own community as ‘expats’, this homogenous group produces and reproduces a dominant discourse that normalises Americanisation and gentrification. There is, however, a resistant discourse from multiple voices, both North American and Mexican, that problematises this hybridity in terms of negative consequences for local Mexicans of rising costs, displacement, and a sense of alienation, particularly felt in how English has become a lingua franca.\",\"PeriodicalId\":46608,\"journal\":{\"name\":\"Language and Intercultural Communication\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"105 - 122\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language and Intercultural Communication\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14708477.2022.2162536\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Intercultural Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14708477.2022.2162536","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
‘ … vayan a San Miguel de Allende, además lleven su visa y su diccionario los que no sepan hablar inglés pues ya se han apropiado de todo los gringos.’ The discursive struggle for interculturality in a gentrified hybrid Mexican city
ABSTRACT This paper focuses on interculturality in the discursive construction of the Mexican city of San Miguel de Allende that is culturally hybrid due to Americanisation and gentrification caused by North American migration and tourism. Constructing their own community as ‘expats’, this homogenous group produces and reproduces a dominant discourse that normalises Americanisation and gentrification. There is, however, a resistant discourse from multiple voices, both North American and Mexican, that problematises this hybridity in terms of negative consequences for local Mexicans of rising costs, displacement, and a sense of alienation, particularly felt in how English has become a lingua franca.
期刊介绍:
Language & Intercultural Communication promotes an interdisciplinary understanding of the interplay between language and intercultural communication. It therefore welcomes research into intercultural communication, particularly where it explores the importance of linguistic aspects; and research into language, especially the learning of foreign languages, where it explores the importance of intercultural perspectives. The journal is alert to the implications for education, especially higher education, and for language learning and teaching. It is also receptive to research on the frontiers between languages and cultures, and on the implications of linguistic and intercultural issues for the world of work.