韩日疑问句推测形式比较研究

Q3 Arts and Humanities
Chang-Hak Moon
{"title":"韩日疑问句推测形式比较研究","authors":"Chang-Hak Moon","doi":"10.4312/ALA.9.2.71-85","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its <listener-oriented interrogative sentences> with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its <speaker-oriented interrogative sentences> with weak communicativity. Second, based on this characteristic of <listener-oriented interrogative sentences>, -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of <speaker-oriented interrogative questions> with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of <listener-oriented interrogative sentences>, and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of <speaker-oriented interrogative sentences>.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese\",\"authors\":\"Chang-Hak Moon\",\"doi\":\"10.4312/ALA.9.2.71-85\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its <listener-oriented interrogative sentences> with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its <speaker-oriented interrogative sentences> with weak communicativity. Second, based on this characteristic of <listener-oriented interrogative sentences>, -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of <speaker-oriented interrogative questions> with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of <listener-oriented interrogative sentences>, and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of <speaker-oriented interrogative sentences>.\",\"PeriodicalId\":37373,\"journal\":{\"name\":\"Acta Linguistica Asiatica\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta Linguistica Asiatica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.71-85\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Asiatica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.71-85","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文揭示了日语和韩语中推测形式的疑问方面,包括韩语中-keys-nya和日语中darooka的特征-keyss-nya和darooka的定义表明了“推测”和“审问”的含义,因此预计这两种形式的语义特征不会有显著差异。然而,当考察两者的语义特征时,人们会发现许多差异。首先,-keyss-nya的一个特点是它具有较强的传播性,而darooka的一个特征是它具有较弱的传播性。其次,基于,-keyss-nya的这一特点,它没有被制成“不征求答案的问题用法”或“感叹号用法”,但它可能被制成“强烈的修辞问题”。同时,基于沟通能力弱的特点,darooka可能被衍生成“不征求回答的问题用法,和“弱反诘句”。如上所述,-keys-nya和darooka的不同语义是-keys-ny和daroo之间语义差异的结果。“完成判断形成”的-keyss-含义体现在-keyss-nya的特征中,而daroo对“判断形成过程”的含义体现在darooka的特征中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its with weak communicativity. Second, based on this characteristic of , -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of , and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of .
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Acta Linguistica Asiatica
Acta Linguistica Asiatica Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
14
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信