{"title":"衣食住行 跨国意大利研究的学术实践","authors":"Gaoheng Zhang","doi":"10.1177/00145858231172185","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, I explain what the Chinese proverb “clothing, food, residence, mobility” entails, how I use it to broadly frame my current scholarship, what this practice means in relation to my idea of Transnational Italian Studies, the trajectory through which I came to use it, and the potential conceptual problems it may pose. I show that this adoption as an organizing principle of my work shows some decolonizing of the conventions of Italian Studies, which is one direction within Transnational Italian Studies.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":"57 1","pages":"337 - 341"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"衣食住行 (clothing, food, residence, and mobility) in scholarly practices of Transnational Italian Studies\",\"authors\":\"Gaoheng Zhang\",\"doi\":\"10.1177/00145858231172185\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this article, I explain what the Chinese proverb “clothing, food, residence, mobility” entails, how I use it to broadly frame my current scholarship, what this practice means in relation to my idea of Transnational Italian Studies, the trajectory through which I came to use it, and the potential conceptual problems it may pose. I show that this adoption as an organizing principle of my work shows some decolonizing of the conventions of Italian Studies, which is one direction within Transnational Italian Studies.\",\"PeriodicalId\":12355,\"journal\":{\"name\":\"Forum Italicum\",\"volume\":\"57 1\",\"pages\":\"337 - 341\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-05-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Forum Italicum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/00145858231172185\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forum Italicum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00145858231172185","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
衣食住行 (clothing, food, residence, and mobility) in scholarly practices of Transnational Italian Studies
In this article, I explain what the Chinese proverb “clothing, food, residence, mobility” entails, how I use it to broadly frame my current scholarship, what this practice means in relation to my idea of Transnational Italian Studies, the trajectory through which I came to use it, and the potential conceptual problems it may pose. I show that this adoption as an organizing principle of my work shows some decolonizing of the conventions of Italian Studies, which is one direction within Transnational Italian Studies.