{"title":"在文字和声音上","authors":"Sabiha Göloğlu","doi":"10.1163/1878464x-01203009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Copies of Dalāʾil al-Khayrāt (Proofs of Good Deeds) by the Moroccan Sufi saint Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī (d. 870/1465) were in high demand in the eighteenth- and nineteenth-century Ottoman Empire. This required producing manuscripts in large numbers and, later, printing the text. These mostly lithographic copies and corpora of the Dalāʾil al-Khayrāt, when combined with references to biographical dictionaries, inheritance records, inventories, library catalogues, and endowment deeds, reveal a great deal of information about the public and private prevalence of the text, within and beyond the empire. The Dalāʾil al-Khayrāt appealed to many individuals, from Ottoman sultans to royal women, and from madrasa students to members of the learned class. Its copies were endowed to mosques and libraries, held in different book collections of the Topkapi palace, and were available from booksellers. Be it silently or aloud, the Dalāʾil al-Khayrāt could be read in private homes and in mosques from Istanbul to Medina, a feature of pious soundscapes across the empire.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"In Writing and in Sound\",\"authors\":\"Sabiha Göloğlu\",\"doi\":\"10.1163/1878464x-01203009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Copies of Dalāʾil al-Khayrāt (Proofs of Good Deeds) by the Moroccan Sufi saint Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī (d. 870/1465) were in high demand in the eighteenth- and nineteenth-century Ottoman Empire. This required producing manuscripts in large numbers and, later, printing the text. These mostly lithographic copies and corpora of the Dalāʾil al-Khayrāt, when combined with references to biographical dictionaries, inheritance records, inventories, library catalogues, and endowment deeds, reveal a great deal of information about the public and private prevalence of the text, within and beyond the empire. The Dalāʾil al-Khayrāt appealed to many individuals, from Ottoman sultans to royal women, and from madrasa students to members of the learned class. Its copies were endowed to mosques and libraries, held in different book collections of the Topkapi palace, and were available from booksellers. Be it silently or aloud, the Dalāʾil al-Khayrāt could be read in private homes and in mosques from Istanbul to Medina, a feature of pious soundscapes across the empire.\",\"PeriodicalId\":40893,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-11-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Islamic Manuscripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摩洛哥苏菲派圣人Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī(公元870/1465年)所著的达拉伊尔al-Khayrāt(善行证明)的抄本在18世纪和19世纪的奥斯曼帝国需求量很大。这需要大量生产手稿,然后印刷文本。这些大多是《达拉伊尔al-Khayrāt》的平版抄本和语体,当与传记词典、继承记录、清单、图书馆目录和捐赠契约相结合时,揭示了大量关于该文本在帝国内外的公共和私人流行程度的信息。《达拉伊尔al-Khayrāt》吸引了许多人,从奥斯曼苏丹到王室妇女,从伊斯兰学校的学生到有学问的阶层成员。它的副本被捐赠给清真寺和图书馆,保存在托普卡帕宫的不同藏书中,并在书商那里出售。从伊斯坦布尔到麦地那,在私人住宅和清真寺里,无论是默读还是大声朗读,《达拉伊尔al-Khayrāt》都可以被阅读,这是整个帝国虔诚的声音景观的一个特点。
Copies of Dalāʾil al-Khayrāt (Proofs of Good Deeds) by the Moroccan Sufi saint Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī (d. 870/1465) were in high demand in the eighteenth- and nineteenth-century Ottoman Empire. This required producing manuscripts in large numbers and, later, printing the text. These mostly lithographic copies and corpora of the Dalāʾil al-Khayrāt, when combined with references to biographical dictionaries, inheritance records, inventories, library catalogues, and endowment deeds, reveal a great deal of information about the public and private prevalence of the text, within and beyond the empire. The Dalāʾil al-Khayrāt appealed to many individuals, from Ottoman sultans to royal women, and from madrasa students to members of the learned class. Its copies were endowed to mosques and libraries, held in different book collections of the Topkapi palace, and were available from booksellers. Be it silently or aloud, the Dalāʾil al-Khayrāt could be read in private homes and in mosques from Istanbul to Medina, a feature of pious soundscapes across the empire.
期刊介绍:
The Journal of Islamic Manuscripts (JIM) explores the crucial importance of the handwritten book in the Muslim world. It is concerned with the written transmission of knowledge, the numerous varieties of Islamic book culture and the materials and techniques of bookmaking, namely codicology. It also considers activities related to the care and management of Islamic manuscript collections, including cataloguing, conservation and digitization. It is the Journal’s ambition to provide students and scholars, librarians and collectors – in short, everyone who is interested in Islamic manuscripts – with a professional journal and functional platform of their own. It welcomes contributions in English, French and Arabic on codicology, textual studies, manuscript collections and collection care and management. Papers will be peer-reviewed to maintain a high scholarly level. The Journal of Islamic Manuscripts is published on behalf of the Islamic Manuscript Association Limited, an international non-profit organization dedicated to protecting Islamic manuscripts and supporting those who work with them.