{"title":"从PERO DA PONTE的孩子:一个词的历史笔记","authors":"Arivaldo Sacramento de Souza","doi":"10.9771/ell.i71.48253","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A sátira medieval galego-portuguesa é fonte diversa para compreensão do significado social das relações entre homens. Embora não seja o corpus em que possamos ouvir a voz do “sodomita”, é uma vitrine ampla para o entendimento dos discursos contra a sodomia. Nessa perspectiva, tomamos a cantiga de Pero da Ponte, [Eu digo mal com’ome fodimalho] para analisar os sentidos da palavra “puto”, única ocorrência no masculino em todos os Cancioneiros. Para isso, acionamos um conjunto de elementos da prática filológica (paratextos, fontes indiretas, análise de obras lexicográficas e de edição) que possibilitaram encontrar alguns traços semânticos que nos ajudaram a entender a mudança de sentido e a polissemia do termo. Dessa investigação, pudemos chegar às seguintes questões: “puto”, na ocorrência da cantiga de Pero da Ponte, é hiperônimo para as relações sexuais entre homens (ativo ou passivo); a mudança em direção à ampliação dos sentidos sexuais da palavra “puto” aconteceu desde a Antiguidade e generaliza-se numa dimensão moral na Idade Média; “puto” parece ter mudado por meio da relação entre mocidade e pureza moral, dessa síntese emergiu a coisificação desses corpos também em contextos de prostituição.","PeriodicalId":56203,"journal":{"name":"Estudos Linguisticos e Literarios","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"DOS PUTOS DE PERO DA PONTE: NOTAS PARA A HISTÓRIA DE UMA PALAVRA\",\"authors\":\"Arivaldo Sacramento de Souza\",\"doi\":\"10.9771/ell.i71.48253\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A sátira medieval galego-portuguesa é fonte diversa para compreensão do significado social das relações entre homens. Embora não seja o corpus em que possamos ouvir a voz do “sodomita”, é uma vitrine ampla para o entendimento dos discursos contra a sodomia. Nessa perspectiva, tomamos a cantiga de Pero da Ponte, [Eu digo mal com’ome fodimalho] para analisar os sentidos da palavra “puto”, única ocorrência no masculino em todos os Cancioneiros. Para isso, acionamos um conjunto de elementos da prática filológica (paratextos, fontes indiretas, análise de obras lexicográficas e de edição) que possibilitaram encontrar alguns traços semânticos que nos ajudaram a entender a mudança de sentido e a polissemia do termo. Dessa investigação, pudemos chegar às seguintes questões: “puto”, na ocorrência da cantiga de Pero da Ponte, é hiperônimo para as relações sexuais entre homens (ativo ou passivo); a mudança em direção à ampliação dos sentidos sexuais da palavra “puto” aconteceu desde a Antiguidade e generaliza-se numa dimensão moral na Idade Média; “puto” parece ter mudado por meio da relação entre mocidade e pureza moral, dessa síntese emergiu a coisificação desses corpos também em contextos de prostituição.\",\"PeriodicalId\":56203,\"journal\":{\"name\":\"Estudos Linguisticos e Literarios\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Estudos Linguisticos e Literarios\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.9771/ell.i71.48253\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudos Linguisticos e Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.9771/ell.i71.48253","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
中世纪加利西亚-葡萄牙讽刺是理解人与人之间关系的社会意义的不同来源。虽然它不是我们可以听到“鸡奸”声音的语料库,但它是理解反对鸡奸言论的一个广泛的窗口。从这个角度出发,我们以《佩罗·达·庞特之歌》(我说错了' ome fodimalho ')来分析“puto”这个词的含义,这是所有歌曲中唯一出现在男性中的词。为此,我们使用了一套语言学实践元素(副文本、间接来源、词典编纂和编辑工作的分析),这些元素使我们能够找到一些语义特征,帮助我们理解这个术语的意义和多义性的变化。通过这项研究,我们可以得出以下问题:“puto”,在cantiga de Pero da Ponte的出现中,是男性之间性关系的代名词(主动或被动);从古代开始,“孩子”一词的性意义就发生了扩大,并在中世纪的道德维度中得到了概括;“puto”似乎通过年轻和道德纯洁之间的关系而改变,从这种综合中出现了这些身体的物化,也在卖淫的背景下。
DOS PUTOS DE PERO DA PONTE: NOTAS PARA A HISTÓRIA DE UMA PALAVRA
A sátira medieval galego-portuguesa é fonte diversa para compreensão do significado social das relações entre homens. Embora não seja o corpus em que possamos ouvir a voz do “sodomita”, é uma vitrine ampla para o entendimento dos discursos contra a sodomia. Nessa perspectiva, tomamos a cantiga de Pero da Ponte, [Eu digo mal com’ome fodimalho] para analisar os sentidos da palavra “puto”, única ocorrência no masculino em todos os Cancioneiros. Para isso, acionamos um conjunto de elementos da prática filológica (paratextos, fontes indiretas, análise de obras lexicográficas e de edição) que possibilitaram encontrar alguns traços semânticos que nos ajudaram a entender a mudança de sentido e a polissemia do termo. Dessa investigação, pudemos chegar às seguintes questões: “puto”, na ocorrência da cantiga de Pero da Ponte, é hiperônimo para as relações sexuais entre homens (ativo ou passivo); a mudança em direção à ampliação dos sentidos sexuais da palavra “puto” aconteceu desde a Antiguidade e generaliza-se numa dimensão moral na Idade Média; “puto” parece ter mudado por meio da relação entre mocidade e pureza moral, dessa síntese emergiu a coisificação desses corpos também em contextos de prostituição.