安娜·塞格斯的《死去的少女之旅》:用碎片的方法改编故事

Y. V. Krasovickaya
{"title":"安娜·塞格斯的《死去的少女之旅》:用碎片的方法改编故事","authors":"Y. V. Krasovickaya","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье на примере рассказа Анны Зегерс – знаменитой немецкой писательницы XX в. – рассматривается способ адаптации литературного произведения методом текстовых фрагментов. Целесообразность применения названного метода доказывается возможностью расширения школьной программы по литературе и страноведению, его воздействием на развитие коммуникативной компетенции учащихся, заметным влиянием на навык иноязычного общения, подразумевающий постоянное расширение лексической базы и общего уровня языковой эрудиции. На материале рассказа в статье подробно освещаются темы для дискуссии, предлагаются лексико-грамматические задания, а также предоставляется подборка цитат, отчетливо выделяющих проблемные аспекты произведения.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ANNA SEGHERS’S EXCURSION OF THE DEAD YOUNG GIRLS: ADAPTING THE STORY VIA THE METHOD OF FRAGMENTS\",\"authors\":\"Y. V. Krasovickaya\",\"doi\":\"10.18454/RULB.2021.26.2.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье на примере рассказа Анны Зегерс – знаменитой немецкой писательницы XX в. – рассматривается способ адаптации литературного произведения методом текстовых фрагментов. Целесообразность применения названного метода доказывается возможностью расширения школьной программы по литературе и страноведению, его воздействием на развитие коммуникативной компетенции учащихся, заметным влиянием на навык иноязычного общения, подразумевающий постоянное расширение лексической базы и общего уровня языковой эрудиции. На материале рассказа в статье подробно освещаются темы для дискуссии, предлагаются лексико-грамматические задания, а также предоставляется подборка цитат, отчетливо выделяющих проблемные аспекты произведения.\",\"PeriodicalId\":30809,\"journal\":{\"name\":\"Russian Linguistic Bulletin\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Russian Linguistic Bulletin\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Linguistic Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文以20世纪德国著名作家安娜·西格斯的短篇小说为例。本文考虑了文本片段法对文学作品进行改编的方法。这种方法的实用性得到了以下事实的证明:扩大文学和民族研究课程的可能性,它对学生交际能力发展的影响,对外语交际技能的显著影响,意味着词汇基础的不断扩大和语言知识的一般水平。在故事材料的基础上,本文详细阐述了讨论的主题,提出了词汇和语法任务,并提供了一系列引文,明确强调了作品的问题方面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ANNA SEGHERS’S EXCURSION OF THE DEAD YOUNG GIRLS: ADAPTING THE STORY VIA THE METHOD OF FRAGMENTS
В статье на примере рассказа Анны Зегерс – знаменитой немецкой писательницы XX в. – рассматривается способ адаптации литературного произведения методом текстовых фрагментов. Целесообразность применения названного метода доказывается возможностью расширения школьной программы по литературе и страноведению, его воздействием на развитие коммуникативной компетенции учащихся, заметным влиянием на навык иноязычного общения, подразумевающий постоянное расширение лексической базы и общего уровня языковой эрудиции. На материале рассказа в статье подробно освещаются темы для дискуссии, предлагаются лексико-грамматические задания, а также предоставляется подборка цитат, отчетливо выделяющих проблемные аспекты произведения.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信