{"title":"斯堪的纳维亚大陆伪坐标中的姿势、位置和活动","authors":"T. Kinn, Kristian Blensenius, P. Andersson","doi":"10.4000/COGNITEXTES.1158","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article etudie la semantique de la pseudo-coordination dans les langues scandinaves continentales (danois, norvegien et suedois). Des constructions integrant des verbes de position (‘etre couche’, ‘etre assis’, ‘etre debout’) sont etudiees a partir de donnees de corpus. Un exemple de pseudo-coordination integrant un verbe de position est le danois Jeg sidder og laeser ‘Je lis’ (‘Je suis assis et lis’). De nombreuses etudes se sont concentrees sur la desemantisation et sur la grammaticalisation aspectuelle des verbes de position, mais des travaux recents ont montre que de tels developpements sont tres limites. La comprehension de la pseudo-coordination posturale doit etre recherchee dans le contexte de la pseudo-coordination en general et du role de la localisation. En utilisant la semantique des cadres (frame semantics), la presente etude applique la notion de ‘facilitation’ pour eclairer le role de la posture : la stabilite de posture et de localisation facilite l’activite designee dans la derniere partie de la coordination. Sur la base de grands corpus, des collexemes distinctifs sont trouves pour chaque verbe de position, de telle sorte que les collocations des verbes montrent comment les postures facilitent des ensembles distincts d’activites. En outre, quelques collexemes revelent la desemantisation des verbes de position, montrant comment se deroule la grammaticalisation aspectuelle.","PeriodicalId":53774,"journal":{"name":"CogniTextes","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Posture, location, and activity in Mainland Scandinavian pseudocoordinations\",\"authors\":\"T. Kinn, Kristian Blensenius, P. Andersson\",\"doi\":\"10.4000/COGNITEXTES.1158\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article etudie la semantique de la pseudo-coordination dans les langues scandinaves continentales (danois, norvegien et suedois). Des constructions integrant des verbes de position (‘etre couche’, ‘etre assis’, ‘etre debout’) sont etudiees a partir de donnees de corpus. Un exemple de pseudo-coordination integrant un verbe de position est le danois Jeg sidder og laeser ‘Je lis’ (‘Je suis assis et lis’). De nombreuses etudes se sont concentrees sur la desemantisation et sur la grammaticalisation aspectuelle des verbes de position, mais des travaux recents ont montre que de tels developpements sont tres limites. La comprehension de la pseudo-coordination posturale doit etre recherchee dans le contexte de la pseudo-coordination en general et du role de la localisation. En utilisant la semantique des cadres (frame semantics), la presente etude applique la notion de ‘facilitation’ pour eclairer le role de la posture : la stabilite de posture et de localisation facilite l’activite designee dans la derniere partie de la coordination. Sur la base de grands corpus, des collexemes distinctifs sont trouves pour chaque verbe de position, de telle sorte que les collocations des verbes montrent comment les postures facilitent des ensembles distincts d’activites. En outre, quelques collexemes revelent la desemantisation des verbes de position, montrant comment se deroule la grammaticalisation aspectuelle.\",\"PeriodicalId\":53774,\"journal\":{\"name\":\"CogniTextes\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-07-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CogniTextes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/COGNITEXTES.1158\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CogniTextes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/COGNITEXTES.1158","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
摘要
本文研究了斯堪的纳维亚大陆语言(丹麦语、挪威语和瑞典语)中伪协调的语义。从语料库数据中研究了整合位置动词(“躺下”、“坐下”、“站立”)的结构。包含位置动词的伪协调的一个例子是丹麦语jeg sidder og laeser“I lis”(“我坐着阅读”)。许多研究集中于位置动词的非名词化和语法化,但最近的研究表明,这种发展非常有限。对姿势伪协调的理解必须在一般伪协调和定位作用的背景下寻求。使用框架语义,本研究应用了“促进”的概念来阐明姿势的作用:姿势和位置的稳定性促进了协调最后部分设计的活动。基于大型语料库,为每个位置动词找到了独特的collexemes,因此动词的搭配显示了姿势如何促进不同的活动集。此外,一些collexemes揭示了位置动词的脱义,显示了如何进行非实体语法化。
Posture, location, and activity in Mainland Scandinavian pseudocoordinations
Cet article etudie la semantique de la pseudo-coordination dans les langues scandinaves continentales (danois, norvegien et suedois). Des constructions integrant des verbes de position (‘etre couche’, ‘etre assis’, ‘etre debout’) sont etudiees a partir de donnees de corpus. Un exemple de pseudo-coordination integrant un verbe de position est le danois Jeg sidder og laeser ‘Je lis’ (‘Je suis assis et lis’). De nombreuses etudes se sont concentrees sur la desemantisation et sur la grammaticalisation aspectuelle des verbes de position, mais des travaux recents ont montre que de tels developpements sont tres limites. La comprehension de la pseudo-coordination posturale doit etre recherchee dans le contexte de la pseudo-coordination en general et du role de la localisation. En utilisant la semantique des cadres (frame semantics), la presente etude applique la notion de ‘facilitation’ pour eclairer le role de la posture : la stabilite de posture et de localisation facilite l’activite designee dans la derniere partie de la coordination. Sur la base de grands corpus, des collexemes distinctifs sont trouves pour chaque verbe de position, de telle sorte que les collocations des verbes montrent comment les postures facilitent des ensembles distincts d’activites. En outre, quelques collexemes revelent la desemantisation des verbes de position, montrant comment se deroule la grammaticalisation aspectuelle.