独奏之谜条约的片段

IF 0.1 4区 哲学 0 PHILOSOPHY
M. Gardella
{"title":"独奏之谜条约的片段","authors":"M. Gardella","doi":"10.15446/ideasyvalores.v71n178.93024","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En este trabajo, presento una traducción del griego antiguo al castellano de los fragmentos del tratado Sobre los acertijos de Clearco de Solos. En esta obra, encontramos una definición de “acertijo”, un criterio de clasificación y numerosos ejemplos. La traducción está acompañada de una introducción en la que presento algunas observaciones sobre la transmisión del tratado Sobre los acertijos y analizo el concepto de “acertijo”, teniendo en cuenta la definición y los ejemplos que propone Clearco.","PeriodicalId":43349,"journal":{"name":"Ideas y Valores","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Los fragmentos del tratado Sobre los acertijos de Clearco de Solos\",\"authors\":\"M. Gardella\",\"doi\":\"10.15446/ideasyvalores.v71n178.93024\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En este trabajo, presento una traducción del griego antiguo al castellano de los fragmentos del tratado Sobre los acertijos de Clearco de Solos. En esta obra, encontramos una definición de “acertijo”, un criterio de clasificación y numerosos ejemplos. La traducción está acompañada de una introducción en la que presento algunas observaciones sobre la transmisión del tratado Sobre los acertijos y analizo el concepto de “acertijo”, teniendo en cuenta la definición y los ejemplos que propone Clearco.\",\"PeriodicalId\":43349,\"journal\":{\"name\":\"Ideas y Valores\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ideas y Valores\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15446/ideasyvalores.v71n178.93024\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"PHILOSOPHY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ideas y Valores","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15446/ideasyvalores.v71n178.93024","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"PHILOSOPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在这项工作中,我展示了《独奏之谜》条约片段的古希腊语到西班牙语的翻译。在这部作品中,我们找到了“谜语”的定义、分类标准和许多例子。在翻译的同时,还介绍了一份导言,其中我对《谜语条约》的传播发表了一些评论,并根据Clearco提出的定义和例子分析了“谜语”的概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Los fragmentos del tratado Sobre los acertijos de Clearco de Solos
En este trabajo, presento una traducción del griego antiguo al castellano de los fragmentos del tratado Sobre los acertijos de Clearco de Solos. En esta obra, encontramos una definición de “acertijo”, un criterio de clasificación y numerosos ejemplos. La traducción está acompañada de una introducción en la que presento algunas observaciones sobre la transmisión del tratado Sobre los acertijos y analizo el concepto de “acertijo”, teniendo en cuenta la definición y los ejemplos que propone Clearco.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Ideas y Valores
Ideas y Valores PHILOSOPHY-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
27
审稿时长
53 weeks
期刊介绍: Ideas y Valores is a four-monthly publication (April, August and December) of the Department of Philosophy of the Universidad Nacional de Colombia, founded in 1951, which welcomes national and international contributions. Throughout its more than sixty years of existence, the journal''s objective has been to provide a space for the publication and dissemination of philosophical work carried out in Colombia. However, Ideas y Valores has always been in close contact with the philosophical work carried out in Latin America and the world. It currently publishes articles and reviews on all philosophical areas in Spanish, Portuguese and, occasionally, English. The journal also receives translations to Spanish of texts which have lost their copyrights or whose copyrights have been bought by or given to the translator and, by extension, to Ideas y Valores.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信