强制解释再探讨

IF 0.9 Q3 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY
Zhang Jiang
{"title":"强制解释再探讨","authors":"Zhang Jiang","doi":"10.1080/02529203.2021.2003598","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract First of all, Chinese hermeneutic construction must achieve new insights and further progress in solving many meta-problems of fundamental significance. The interpretive approach of imposed interpretation has been extremely common in the textual studies and theoretical construction of various disciplines. It is seen in expressing one’s own ideas by means of surreptitious changes to objects and words in the name of the text, imposing these ideas on the text, and then claiming the text expresses just such ideas. Such interpretation violates the logical rules and ethics of hermeneutics, and its legitimacy is thus questionable. Hermeneutics has objects, and the hermeneutic object has certainty. Deviation from the object cancels out the legitimacy of interpretation. Psychologically, imposed interpretation may have a convincing rationale. However, this does not mean it is rational and unassailable, just as the fact that mistakes are hard to avoid does not mean that they are rational and unassailable, let alone truthful. An interpretation with strong theoretical and logical power need not resort to coercion or imposition. Interpretation is the interpretation of motivation. To make a proper and reasonable interpretation, it is fundamental to adhere to the certainty of the hermeneutic object; to insist on a holistic pursuit in the hermeneutic sense; and to constrain the blind unfolding of the motivations of interpretation effectively and rationally. We should be especially alert to the imposed interpretation caused by subjective motives outside the realm of literature. An effective way to rationally constrain the coercive force of interpretation is to always start from the phenomenon itself, insist on a holistic interpretive attitude, and adhere to multiple and multidirectional intersecting circles of interpretation.","PeriodicalId":51743,"journal":{"name":"中国社会科学","volume":"42 1","pages":"4 - 19"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"A Re-discussion of Imposed Interpretation\",\"authors\":\"Zhang Jiang\",\"doi\":\"10.1080/02529203.2021.2003598\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract First of all, Chinese hermeneutic construction must achieve new insights and further progress in solving many meta-problems of fundamental significance. The interpretive approach of imposed interpretation has been extremely common in the textual studies and theoretical construction of various disciplines. It is seen in expressing one’s own ideas by means of surreptitious changes to objects and words in the name of the text, imposing these ideas on the text, and then claiming the text expresses just such ideas. Such interpretation violates the logical rules and ethics of hermeneutics, and its legitimacy is thus questionable. Hermeneutics has objects, and the hermeneutic object has certainty. Deviation from the object cancels out the legitimacy of interpretation. Psychologically, imposed interpretation may have a convincing rationale. However, this does not mean it is rational and unassailable, just as the fact that mistakes are hard to avoid does not mean that they are rational and unassailable, let alone truthful. An interpretation with strong theoretical and logical power need not resort to coercion or imposition. Interpretation is the interpretation of motivation. To make a proper and reasonable interpretation, it is fundamental to adhere to the certainty of the hermeneutic object; to insist on a holistic pursuit in the hermeneutic sense; and to constrain the blind unfolding of the motivations of interpretation effectively and rationally. We should be especially alert to the imposed interpretation caused by subjective motives outside the realm of literature. An effective way to rationally constrain the coercive force of interpretation is to always start from the phenomenon itself, insist on a holistic interpretive attitude, and adhere to multiple and multidirectional intersecting circles of interpretation.\",\"PeriodicalId\":51743,\"journal\":{\"name\":\"中国社会科学\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"4 - 19\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2021-10-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"中国社会科学\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/02529203.2021.2003598\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"中国社会科学","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02529203.2021.2003598","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

摘要首先,中国解释学建设必须在解决许多具有根本意义的元问题上获得新的认识和进一步的进展。强加解释的解释方法在各学科的考据研究和理论建构中极为常见。它表现为以文本的名义,通过对对象和词语的暗中改变来表达自己的想法,将这些想法强加给文本,然后声称文本表达的正是这些想法。这种解释违反了解释学的逻辑规则和伦理,其合法性值得怀疑。解释学具有客体,解释学客体具有确定性。偏离对象抵消了解释的合法性。从心理学上讲,强加的解释可能有令人信服的理由。然而,这并不意味着它是理性的、无懈可击的,正如错误难以避免并不意味着它们是理性的和无懈可击的,更不用说是真实的了。一种具有强大理论和逻辑力量的解释不需要诉诸强制或强加。解释是对动机的解释。要做出正确合理的解释,就必须坚持解释学对象的确定性;坚持解释学意义上的整体追求;有效合理地约束解释动机的盲目展开。我们应该特别警惕文学领域之外的主观动机所造成的强加解释。合理约束解释强制力的有效途径是始终从现象本身出发,坚持整体的解释态度,坚持解释的多个、多方向的交叉循环。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Re-discussion of Imposed Interpretation
Abstract First of all, Chinese hermeneutic construction must achieve new insights and further progress in solving many meta-problems of fundamental significance. The interpretive approach of imposed interpretation has been extremely common in the textual studies and theoretical construction of various disciplines. It is seen in expressing one’s own ideas by means of surreptitious changes to objects and words in the name of the text, imposing these ideas on the text, and then claiming the text expresses just such ideas. Such interpretation violates the logical rules and ethics of hermeneutics, and its legitimacy is thus questionable. Hermeneutics has objects, and the hermeneutic object has certainty. Deviation from the object cancels out the legitimacy of interpretation. Psychologically, imposed interpretation may have a convincing rationale. However, this does not mean it is rational and unassailable, just as the fact that mistakes are hard to avoid does not mean that they are rational and unassailable, let alone truthful. An interpretation with strong theoretical and logical power need not resort to coercion or imposition. Interpretation is the interpretation of motivation. To make a proper and reasonable interpretation, it is fundamental to adhere to the certainty of the hermeneutic object; to insist on a holistic pursuit in the hermeneutic sense; and to constrain the blind unfolding of the motivations of interpretation effectively and rationally. We should be especially alert to the imposed interpretation caused by subjective motives outside the realm of literature. An effective way to rationally constrain the coercive force of interpretation is to always start from the phenomenon itself, insist on a holistic interpretive attitude, and adhere to multiple and multidirectional intersecting circles of interpretation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
中国社会科学
中国社会科学 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY-
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
5101
期刊介绍: Social Sciences in China Press (SSCP) was established in 1979, directly under the administration of the Chinese Academy of Social Sciences (CASS). Currently, SSCP publishes seven journals, one academic newspaper and an English epaper .
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信