普里莫·列维的《停战》中的冷战、多语言和参与的认识论

IF 0.4 0 LITERATURE
G. Molnár
{"title":"普里莫·列维的《停战》中的冷战、多语言和参与的认识论","authors":"G. Molnár","doi":"10.1163/24056480-00704005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper focuses on multilingualism and intercultural communication in Primo Levi’s autobiographical narrative The Truce (1963), in the framework of a non-universalist view of world literature and the concept of “significant geographies.” The interpretation aims to discover how the historical moment of pre-Cold War armistice is related to transnational movements, the experience of displacement, and intercultural or interlinguistic encounters. Reading several key scenes and passages, I claim that the narrator’s strategies convey a participatory anthropological approach to the understanding of foreignness, which is also evidenced by a subtle and multilayered irony. Some of Primo Levi’s other fiction and nonfiction is used to frame this discussion of The Truce.","PeriodicalId":36587,"journal":{"name":"Journal of World Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Cold War, Multilingualism, and the Epistemology of Participation in Primo Levi’s The Truce\",\"authors\":\"G. Molnár\",\"doi\":\"10.1163/24056480-00704005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This paper focuses on multilingualism and intercultural communication in Primo Levi’s autobiographical narrative The Truce (1963), in the framework of a non-universalist view of world literature and the concept of “significant geographies.” The interpretation aims to discover how the historical moment of pre-Cold War armistice is related to transnational movements, the experience of displacement, and intercultural or interlinguistic encounters. Reading several key scenes and passages, I claim that the narrator’s strategies convey a participatory anthropological approach to the understanding of foreignness, which is also evidenced by a subtle and multilayered irony. Some of Primo Levi’s other fiction and nonfiction is used to frame this discussion of The Truce.\",\"PeriodicalId\":36587,\"journal\":{\"name\":\"Journal of World Literature\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2022-12-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of World Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/24056480-00704005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of World Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/24056480-00704005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文在非普遍主义世界文学观和“重要地理”概念的框架下,重点研究普里莫·列维自传体叙事《休战》(1963)中的多语言和跨文化交际。解释的目的是发现冷战前停战的历史时刻是如何与跨国运动,流离失所的经历,以及跨文化或语言间的遭遇相关的。读了几个关键的场景和段落,我认为叙述者的策略传达了一种参与的人类学方法来理解异族,这也被一种微妙的、多层次的讽刺所证明。普里莫·列维的其他一些小说和非小说作品被用来构成对《休战》的讨论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Cold War, Multilingualism, and the Epistemology of Participation in Primo Levi’s The Truce
This paper focuses on multilingualism and intercultural communication in Primo Levi’s autobiographical narrative The Truce (1963), in the framework of a non-universalist view of world literature and the concept of “significant geographies.” The interpretation aims to discover how the historical moment of pre-Cold War armistice is related to transnational movements, the experience of displacement, and intercultural or interlinguistic encounters. Reading several key scenes and passages, I claim that the narrator’s strategies convey a participatory anthropological approach to the understanding of foreignness, which is also evidenced by a subtle and multilayered irony. Some of Primo Levi’s other fiction and nonfiction is used to frame this discussion of The Truce.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of World Literature
Journal of World Literature Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
1.90
自引率
50.00%
发文量
23
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信