萨那的埃及金龟子ᶜ泰岛以南的iye遗址

Q2 Arts and Humanities
Shedet Pub Date : 2021-12-01 DOI:10.21608/shedet.2021.205859
Emad Elsayyad
{"title":"萨那的埃及金龟子ᶜ泰岛以南的iye遗址","authors":"Emad Elsayyad","doi":"10.21608/shedet.2021.205859","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Saudi General Department of Antiquities and Museums in 1988 discovered six collective burials at the socalled industrial site \"Sanaciye\" in Tayma. An Egyptian-style scarab with an inscription of the name of the god Amun was found on the site. The excavation report neglected to study this scarab, its presence in these burials, and its purpose. This scarab was not the only object representing the Egyptian influence, as a Wadjet-eye amulet accompanied it. The report itself has failed to describe and date these objects. The significance of this study is clarified by historically contextualising the data to identify the function of this scarab. Indeed, in Egypt, this object tended to be used as a seal or as a protection amulet. Both functions are considered as the scarab only bears the signs of the name Amun. In addition, this paper attempted to determine the scarab’s date, identifying it to be the reigns of Ramesses III or his successor at the latest. This reflects the Egyptian presence in the Late Ramesside era, in the northwest of the Arabian Peninsula. صخلملا تفشك ةرادلإا ةماعلا راثلآل فحاتملاو ةكلمملاب ةيبرعلا ةيدوعسلا يف ةقطنم ةيعانصلا ءاميتب ماع 8811 م ىلع ةعومجم نم رباقملا ،ةيعامجلا ناكو نم نيب تافشتكملا عقوملاب نارعج وذ زارط يرصم هيلعو شوقن لمحت مسا هللإا نومآ . ملو ينتعي ريرقت رئافحلا ةساردب اذه نارعجلا سو بب هدوجو يف اذه عقوملا ضرغلاو هنم . يف عقاولا مل نكي اذه نارعجلا وه ةعطقلا ةيرثلأا ةديحولا يتلا لمحت ريثأتلا ،يرصملا لب هبحاص ةعطق ىرخأ لثمت ةميمت نيع ،تاجو لاإ نأ ريرقتلا هسفن ق د قفخأ يف فصو خيرأتو كلت عطقلا . انهو ىلجتت يمهأ ة ةساردلا يف فيظوت ضعب تايطعملا ةيخيراتلا ف ي ةلواحم فرعتلل ىلع ةفيظو اذه ،نارعجلا له ناك ختسي د م متخك وأ ةميمتك ؟ةيامح ةصاخ هنأو لمحي مسا هللإا نومآ طقف . لاضف نع ةلواحم خيرأتلا ينمزلا هل ثيح تجتنتسا ةساردلا حيجرتلا أب هن يمتني دهعل كلملا سيسمعر ثلاثلا وأ هفلخ لع ى رثكأ ريدقت . وهو ام سكعي هرودب دوجولا يرصملا كاذنآ يف نكرلا يلامشلا يبرغلا نم ةريزجلا ةيبرعلا يف فصنلا يناثلا نم رصع ةسماعرلا .","PeriodicalId":52281,"journal":{"name":"Shedet","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An Egyptian Scarab from Sanaᶜiye Site South of Tayma\",\"authors\":\"Emad Elsayyad\",\"doi\":\"10.21608/shedet.2021.205859\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Saudi General Department of Antiquities and Museums in 1988 discovered six collective burials at the socalled industrial site \\\"Sanaciye\\\" in Tayma. An Egyptian-style scarab with an inscription of the name of the god Amun was found on the site. The excavation report neglected to study this scarab, its presence in these burials, and its purpose. This scarab was not the only object representing the Egyptian influence, as a Wadjet-eye amulet accompanied it. The report itself has failed to describe and date these objects. The significance of this study is clarified by historically contextualising the data to identify the function of this scarab. Indeed, in Egypt, this object tended to be used as a seal or as a protection amulet. Both functions are considered as the scarab only bears the signs of the name Amun. In addition, this paper attempted to determine the scarab’s date, identifying it to be the reigns of Ramesses III or his successor at the latest. This reflects the Egyptian presence in the Late Ramesside era, in the northwest of the Arabian Peninsula. صخلملا تفشك ةرادلإا ةماعلا راثلآل فحاتملاو ةكلمملاب ةيبرعلا ةيدوعسلا يف ةقطنم ةيعانصلا ءاميتب ماع 8811 م ىلع ةعومجم نم رباقملا ،ةيعامجلا ناكو نم نيب تافشتكملا عقوملاب نارعج وذ زارط يرصم هيلعو شوقن لمحت مسا هللإا نومآ . ملو ينتعي ريرقت رئافحلا ةساردب اذه نارعجلا سو بب هدوجو يف اذه عقوملا ضرغلاو هنم . يف عقاولا مل نكي اذه نارعجلا وه ةعطقلا ةيرثلأا ةديحولا يتلا لمحت ريثأتلا ،يرصملا لب هبحاص ةعطق ىرخأ لثمت ةميمت نيع ،تاجو لاإ نأ ريرقتلا هسفن ق د قفخأ يف فصو خيرأتو كلت عطقلا . انهو ىلجتت يمهأ ة ةساردلا يف فيظوت ضعب تايطعملا ةيخيراتلا ف ي ةلواحم فرعتلل ىلع ةفيظو اذه ،نارعجلا له ناك ختسي د م متخك وأ ةميمتك ؟ةيامح ةصاخ هنأو لمحي مسا هللإا نومآ طقف . لاضف نع ةلواحم خيرأتلا ينمزلا هل ثيح تجتنتسا ةساردلا حيجرتلا أب هن يمتني دهعل كلملا سيسمعر ثلاثلا وأ هفلخ لع ى رثكأ ريدقت . وهو ام سكعي هرودب دوجولا يرصملا كاذنآ يف نكرلا يلامشلا يبرغلا نم ةريزجلا ةيبرعلا يف فصنلا يناثلا نم رصع ةسماعرلا .\",\"PeriodicalId\":52281,\"journal\":{\"name\":\"Shedet\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Shedet\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21608/shedet.2021.205859\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shedet","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21608/shedet.2021.205859","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

1988年,沙特防疫总局和博物馆在泰马的部分工业园区“Sanaciye”发现了六座集体建筑。网站上有一个刻有“上帝之名”的埃及风格的涂鸦。本次调查报告考虑了这一领域的研究,其在这些领域的存在及其目的。这并不是仅仅体现埃及影响的目标,因为这是一个令人担忧的问题。报告本身未能阐明这些目标并更新这些目标。从历史上看,这项研究的主旨是将数据结合起来,以确定这一领域的功能。另一方面,在埃及,这一目标被用作海洋或保护财产。这两项职能被视为只有阿拉伯人拥有阿蒙名字的签名。此外,这篇论文旨在确定阿拉伯人的日期,表明这将成为第三次拉梅瑟时代的复兴,或是在最晚的时候取得成功。这反映了埃及在阿拉伯半岛西北部的拉梅斯代拉地区的地位。除了拉撒勒·瓦特马卢,像一个灰狗一样,他们在公元8811年的时候,在拉比穆拉的脖子上,紧紧抓住了阿弥特的脖子,他们治疗了纳库·尼布·塔夫什特夫,完成了雷锋合同,扎特向海勒·肖肯投掷了一个晚上。马卢拿着一条马甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲甲乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙乙伊古拉·米尔·恩基,然后是一个火热和一个浮肿的地方,三分之二的地方,她瞥见了雷丝·马特拉,舅舅了一个鹰嘴豆,然后松了一口气,米米特·恩基,塔朱不小心杀死了一艘被困在海拉托山谷中的船只,海拉托的声音都渴了。你准备好了吗?萨尔德拉·伊夫准备好了,食物变脆了,法泰尔的肉被吞下了,他们警告他,赶紧给他穿上伪装的DM和你的护身符吗?Yamih在这里尖叫,或者打招呼,睡吧,站起来。除此之外,赫尔拉特拉·尼兹拉的肉是泰坦察的肉吗?父亲萨尔德拉·海格尔特拉去世了,他会跑三圈,他跪了下来。他是一位名叫胡杜布·杜古拉(Hudrub Dogola)的母亲,他用一个尖刻的尖刻的尖刻的尖刻刻,刻画着一个尖刻的尖刻。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
An Egyptian Scarab from Sanaᶜiye Site South of Tayma
The Saudi General Department of Antiquities and Museums in 1988 discovered six collective burials at the socalled industrial site "Sanaciye" in Tayma. An Egyptian-style scarab with an inscription of the name of the god Amun was found on the site. The excavation report neglected to study this scarab, its presence in these burials, and its purpose. This scarab was not the only object representing the Egyptian influence, as a Wadjet-eye amulet accompanied it. The report itself has failed to describe and date these objects. The significance of this study is clarified by historically contextualising the data to identify the function of this scarab. Indeed, in Egypt, this object tended to be used as a seal or as a protection amulet. Both functions are considered as the scarab only bears the signs of the name Amun. In addition, this paper attempted to determine the scarab’s date, identifying it to be the reigns of Ramesses III or his successor at the latest. This reflects the Egyptian presence in the Late Ramesside era, in the northwest of the Arabian Peninsula. صخلملا تفشك ةرادلإا ةماعلا راثلآل فحاتملاو ةكلمملاب ةيبرعلا ةيدوعسلا يف ةقطنم ةيعانصلا ءاميتب ماع 8811 م ىلع ةعومجم نم رباقملا ،ةيعامجلا ناكو نم نيب تافشتكملا عقوملاب نارعج وذ زارط يرصم هيلعو شوقن لمحت مسا هللإا نومآ . ملو ينتعي ريرقت رئافحلا ةساردب اذه نارعجلا سو بب هدوجو يف اذه عقوملا ضرغلاو هنم . يف عقاولا مل نكي اذه نارعجلا وه ةعطقلا ةيرثلأا ةديحولا يتلا لمحت ريثأتلا ،يرصملا لب هبحاص ةعطق ىرخأ لثمت ةميمت نيع ،تاجو لاإ نأ ريرقتلا هسفن ق د قفخأ يف فصو خيرأتو كلت عطقلا . انهو ىلجتت يمهأ ة ةساردلا يف فيظوت ضعب تايطعملا ةيخيراتلا ف ي ةلواحم فرعتلل ىلع ةفيظو اذه ،نارعجلا له ناك ختسي د م متخك وأ ةميمتك ؟ةيامح ةصاخ هنأو لمحي مسا هللإا نومآ طقف . لاضف نع ةلواحم خيرأتلا ينمزلا هل ثيح تجتنتسا ةساردلا حيجرتلا أب هن يمتني دهعل كلملا سيسمعر ثلاثلا وأ هفلخ لع ى رثكأ ريدقت . وهو ام سكعي هرودب دوجولا يرصملا كاذنآ يف نكرلا يلامشلا يبرغلا نم ةريزجلا ةيبرعلا يف فصنلا يناثلا نم رصع ةسماعرلا .
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Shedet
Shedet Arts and Humanities-Museology
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信