16世纪葡萄牙文学中的小说与谚语——以“爱的错误”为例

IF 0.2 0 LITERATURE, ROMANCE
Ana Sirgado
{"title":"16世纪葡萄牙文学中的小说与谚语——以“爱的错误”为例","authors":"Ana Sirgado","doi":"10.17561/blo.vextra5.7085","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O verso «que los yerros por amores | dignos son de perdonar» marca presença frequente nas letras portuguesas do século xvi, sob formas mais ou menos reelaboradas do ponto de vista discursivo e semântico, havendo ainda provas da sua utilização no período seiscentista para a alusão a «Media noche era por filo». Porém, nos casos em que a fórmula surge isoladamente de outros elementos do tema protagonizado por Conde Claros, em obras como a Comédia Eufrosina ou a Comédia Ulissipo de Jorge Ferreira de Vasconcelos ou ainda a Comédia dos Estrangeiros de Francisco Sá de Miranda, coloca-se a hipótese de se tratar da presença da forma proverbial, recolhida no Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas, e não de uma menção ao romance. Este estudo procura determinar a circulação autónoma da expressão em Portugal, também à luz de novos dados que aqui são divulgados.","PeriodicalId":40453,"journal":{"name":"Boletin de Literatura Oral","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Romances e provérbios na literatura portuguesa quinhentista: o caso de «erros por amores»\",\"authors\":\"Ana Sirgado\",\"doi\":\"10.17561/blo.vextra5.7085\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O verso «que los yerros por amores | dignos son de perdonar» marca presença frequente nas letras portuguesas do século xvi, sob formas mais ou menos reelaboradas do ponto de vista discursivo e semântico, havendo ainda provas da sua utilização no período seiscentista para a alusão a «Media noche era por filo». Porém, nos casos em que a fórmula surge isoladamente de outros elementos do tema protagonizado por Conde Claros, em obras como a Comédia Eufrosina ou a Comédia Ulissipo de Jorge Ferreira de Vasconcelos ou ainda a Comédia dos Estrangeiros de Francisco Sá de Miranda, coloca-se a hipótese de se tratar da presença da forma proverbial, recolhida no Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas, e não de uma menção ao romance. Este estudo procura determinar a circulação autónoma da expressão em Portugal, também à luz de novos dados que aqui são divulgados.\",\"PeriodicalId\":40453,\"journal\":{\"name\":\"Boletin de Literatura Oral\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-12-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Boletin de Literatura Oral\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17561/blo.vextra5.7085\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Boletin de Literatura Oral","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17561/blo.vextra5.7085","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

«一节中有洛yerros |爱儿子的perdonar»常常出现在16世纪的葡萄牙语字母,商标形式或多或少存在的角度调整和语义,还是你用的证据在17世纪时期针对«媒体讲到门»。然而,其他元素的出现这些公式的伯爵主演的主题在他的作品中,像喜剧欧佛洛绪涅或喜剧Ulissipo乔治·Vasconcelos或喜剧外国人的米兰达,有机会如果处理两国存在的形式,收集refranes y的词汇短语proverbiales贡萨洛•Correas,不要一提到浪漫的。这项研究的目的是确定表达在葡萄牙的自主流通,也根据这里发布的新数据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Romances e provérbios na literatura portuguesa quinhentista: o caso de «erros por amores»
O verso «que los yerros por amores | dignos son de perdonar» marca presença frequente nas letras portuguesas do século xvi, sob formas mais ou menos reelaboradas do ponto de vista discursivo e semântico, havendo ainda provas da sua utilização no período seiscentista para a alusão a «Media noche era por filo». Porém, nos casos em que a fórmula surge isoladamente de outros elementos do tema protagonizado por Conde Claros, em obras como a Comédia Eufrosina ou a Comédia Ulissipo de Jorge Ferreira de Vasconcelos ou ainda a Comédia dos Estrangeiros de Francisco Sá de Miranda, coloca-se a hipótese de se tratar da presença da forma proverbial, recolhida no Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas, e não de uma menção ao romance. Este estudo procura determinar a circulação autónoma da expressão em Portugal, também à luz de novos dados que aqui são divulgados.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Boletin de Literatura Oral
Boletin de Literatura Oral LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
17
审稿时长
6 weeks
期刊介绍: The Boletín de Literatura Oral is a journal devoted to research in hispanic oral tradition. The languages used are English, Spanish, French, Italian and Portuguese. The Boletín de Literatura Oral only publishes original articles. The high standard of the editorial process guarantees the quality of each issue. The BLO is published regularly on July 15 of each year. Each number includes the contributions that have been accepted between June 16 of the previous year and June 15 of the year of publication. This is the deadline to submit articles that are published in the current year.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信