翻译对机率判断的影响:来自台湾IFRS的证据

IF 0.9 Q3 BUSINESS, FINANCE
Hsiao-Lun Lin, Shu-ling Yeh, Ai-Ru Yen
{"title":"翻译对机率判断的影响:来自台湾IFRS的证据","authors":"Hsiao-Lun Lin, Shu-ling Yeh, Ai-Ru Yen","doi":"10.2308/JIAR-52289","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Following the trend toward a globalized accounting standard, many non-English-speaking countries have adopted the International Financial Reporting Standards (IFRS). Translation of the IFRS from English to other languages is inevitable; thus, it is crucial to ensure that the original meanings of the standard requirements are not affected by translation. Using accounting students from a university in Taiwan as participants, we found that nearly half of probability expressions from the IFRS were differently interpreted before and after translation. And the effects of translation were moderated by the participants' accounting knowledge and English proficiency. Our results show that improving participants' accounting knowledge or English fluency would reduce variations in interpretations of probability expressions before and after the translation. Finally, we found that translation has more impact on participants' interpretations of negative expressions than positive expressions.","PeriodicalId":45457,"journal":{"name":"Journal of International Accounting Research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"Effects of Translation on Probability Judgments: Evidence from the IFRS in Taiwan\",\"authors\":\"Hsiao-Lun Lin, Shu-ling Yeh, Ai-Ru Yen\",\"doi\":\"10.2308/JIAR-52289\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Following the trend toward a globalized accounting standard, many non-English-speaking countries have adopted the International Financial Reporting Standards (IFRS). Translation of the IFRS from English to other languages is inevitable; thus, it is crucial to ensure that the original meanings of the standard requirements are not affected by translation. Using accounting students from a university in Taiwan as participants, we found that nearly half of probability expressions from the IFRS were differently interpreted before and after translation. And the effects of translation were moderated by the participants' accounting knowledge and English proficiency. Our results show that improving participants' accounting knowledge or English fluency would reduce variations in interpretations of probability expressions before and after the translation. Finally, we found that translation has more impact on participants' interpretations of negative expressions than positive expressions.\",\"PeriodicalId\":45457,\"journal\":{\"name\":\"Journal of International Accounting Research\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2018-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of International Accounting Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2308/JIAR-52289\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"BUSINESS, FINANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of International Accounting Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2308/JIAR-52289","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"BUSINESS, FINANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

随着会计准则全球化的趋势,许多非英语国家采用了国际财务报告准则(IFRS)。国际财务报告准则的英文翻译是不可避免的;因此,确保标准要求的原始含义不受翻译的影响是至关重要的。我们以台湾一所大学的会计系学生为研究对象,发现近一半的IFRS概率表达式在翻译前后的解释不同。被试的会计知识和英语水平对翻译的影响有调节作用。我们的研究结果表明,提高参与者的会计知识或英语流利程度会减少翻译前后对概率表达式的解释差异。最后,我们发现翻译对参与者对消极表达的解释比积极表达的影响更大。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Effects of Translation on Probability Judgments: Evidence from the IFRS in Taiwan
Following the trend toward a globalized accounting standard, many non-English-speaking countries have adopted the International Financial Reporting Standards (IFRS). Translation of the IFRS from English to other languages is inevitable; thus, it is crucial to ensure that the original meanings of the standard requirements are not affected by translation. Using accounting students from a university in Taiwan as participants, we found that nearly half of probability expressions from the IFRS were differently interpreted before and after translation. And the effects of translation were moderated by the participants' accounting knowledge and English proficiency. Our results show that improving participants' accounting knowledge or English fluency would reduce variations in interpretations of probability expressions before and after the translation. Finally, we found that translation has more impact on participants' interpretations of negative expressions than positive expressions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.40
自引率
16.70%
发文量
19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信