歌德一生作品版本中的女神插图

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN
Waltraud Maierhofer
{"title":"歌德一生作品版本中的女神插图","authors":"Waltraud Maierhofer","doi":"10.1080/09593683.2020.1829156","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Illustrations accompanied the Divan from the first publication of poems in the Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817 and the frontispiece with writing in Arabic, arabesque ornamentation, and framing of the title page in the 1819 complete first edition. My article investigates the reception of Goethe’s Divan by contemporary artists who provided frontispieces, Titelkupfer, or vignettes for editions of Goethe’s works in the last decade of his life (Ramberg, Eichholzer, and Schnorr von Carolsfeld). It appears that the publishing market was not ready for a wider adaptation of a new West-East combination of traditions suggested by Goethe; the editions were illustrated in the established figurative style, including some clichéd orientalism.","PeriodicalId":40789,"journal":{"name":"Publications of the English Goethe Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/09593683.2020.1829156","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Illustrations for the Divan in Editions of Goethe’s Works during his Lifetime\",\"authors\":\"Waltraud Maierhofer\",\"doi\":\"10.1080/09593683.2020.1829156\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Illustrations accompanied the Divan from the first publication of poems in the Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817 and the frontispiece with writing in Arabic, arabesque ornamentation, and framing of the title page in the 1819 complete first edition. My article investigates the reception of Goethe’s Divan by contemporary artists who provided frontispieces, Titelkupfer, or vignettes for editions of Goethe’s works in the last decade of his life (Ramberg, Eichholzer, and Schnorr von Carolsfeld). It appears that the publishing market was not ready for a wider adaptation of a new West-East combination of traditions suggested by Goethe; the editions were illustrated in the established figurative style, including some clichéd orientalism.\",\"PeriodicalId\":40789,\"journal\":{\"name\":\"Publications of the English Goethe Society\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/09593683.2020.1829156\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Publications of the English Goethe Society\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/09593683.2020.1829156\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Publications of the English Goethe Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09593683.2020.1829156","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要插图伴随着Divan在1817年的Taschenbuch für Damen auf das Jahr第一次出版的诗歌,以及1819年完整的第一版中用阿拉伯语书写、阿拉伯式装饰和标题页的框架。我的文章调查了当代艺术家对歌德《Divan》的接受情况,他们在歌德生命的最后十年(兰贝格、艾霍尔泽和施诺尔·冯·卡罗尔斯菲尔德)为歌德作品的版本提供了封面、标题或小插曲。出版市场似乎还没有准备好对歌德提出的新的东西方传统组合进行更广泛的改编;这些版本采用了既定的具象风格,包括一些陈词滥调的东方主义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Illustrations for the Divan in Editions of Goethe’s Works during his Lifetime
ABSTRACT Illustrations accompanied the Divan from the first publication of poems in the Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817 and the frontispiece with writing in Arabic, arabesque ornamentation, and framing of the title page in the 1819 complete first edition. My article investigates the reception of Goethe’s Divan by contemporary artists who provided frontispieces, Titelkupfer, or vignettes for editions of Goethe’s works in the last decade of his life (Ramberg, Eichholzer, and Schnorr von Carolsfeld). It appears that the publishing market was not ready for a wider adaptation of a new West-East combination of traditions suggested by Goethe; the editions were illustrated in the established figurative style, including some clichéd orientalism.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Publications of the English Goethe Society
Publications of the English Goethe Society LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
15
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信