{"title":"晚清中国研究导论:以英国为视角","authors":"O. Milburn","doi":"10.1163/24684791-12340038","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aiming to highlight thriving research on Ming and Qing China carried out by scholars trained and/or working in the United Kingdom, this special issue of MQYJ includes contributions by Professor Olivia Milburn (Seoul National University), Dr Ewan Macdonald (University of Cambridge), and Dr Gregory Adam Scott (University of Manchester), together with a review by Dr Chen Jiani (previously at SOAS University of London, now at Zhongshan University, Zhuhai) of Yang Haihong’s volume on Women’s Poetry and Poetics in Late Imperial China: A Dialogic Engagement (Rowman & Littlefield, 2017). Olivia Milburn is Associate Professor at the Department of Chinese Language and Literature, Seoul National University. She received her PhD in the history of ancient China and Chinese literature at SOAS University of London (2003), after completing her BA and MPhil in Chinese language and literature at Cambridge and Oxford. She has published extensively, authoring volumes and articles on a variety of topics related to ancient China (amongst them: “The Blind Instructing the Sighted: Representations of Music Master Kuang in Early Chinese Texts”, Monumenta Serica, 2018; Cherishing Antiquity: The Cultural Construction of an Ancient Chinese Kingdom, Harvard-Yenching Institute Monograph Series, 2013; “Marked out for Greatness? Perceptions of Deformity and Physical Disability in Ancient China”, Monumenta Serica, 2007; “Kingship and Inheritance in the State of Wu: Fraternal Succession in Spring and Autumn Period China”, T’oung Pao, 2004). She is also the author of important annotated translations, such as The Spring and Autumn Annals of Master Yan (Brill, 2016), Urbanization in Early and Medieval China: Gazetteers for the City of Suzhou (University of Washington Press, 2015), and The Glory of Yue: An Annotated Translation of the Yuejue shu (Brill, 2010). In her contribution to this issue of MQYJ, entitled “Zhao Luanluan and Her Tale”, Milburn examines the fictional character of Zhao Luanluan 趙鸞鸞, the Yuan dynasty gentlewoman in the early Ming tragic story Luanluan zhuan 鸞鸞傳 (The Tale of Luanluan) by Li Changqi 李昌祺 (1376–1452). Milburn exposes the late Ming practice of misrepresentation of the poems attributed to Zhao within the story, casting light on their actual author, presumably Li himself. She also cautions readers about the consequences of misattribution, an","PeriodicalId":29854,"journal":{"name":"Ming Qing Yanjiu","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/24684791-12340038","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Introduction to Research on Late Imperial China: a Perspective from the UK\",\"authors\":\"O. Milburn\",\"doi\":\"10.1163/24684791-12340038\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Aiming to highlight thriving research on Ming and Qing China carried out by scholars trained and/or working in the United Kingdom, this special issue of MQYJ includes contributions by Professor Olivia Milburn (Seoul National University), Dr Ewan Macdonald (University of Cambridge), and Dr Gregory Adam Scott (University of Manchester), together with a review by Dr Chen Jiani (previously at SOAS University of London, now at Zhongshan University, Zhuhai) of Yang Haihong’s volume on Women’s Poetry and Poetics in Late Imperial China: A Dialogic Engagement (Rowman & Littlefield, 2017). Olivia Milburn is Associate Professor at the Department of Chinese Language and Literature, Seoul National University. She received her PhD in the history of ancient China and Chinese literature at SOAS University of London (2003), after completing her BA and MPhil in Chinese language and literature at Cambridge and Oxford. She has published extensively, authoring volumes and articles on a variety of topics related to ancient China (amongst them: “The Blind Instructing the Sighted: Representations of Music Master Kuang in Early Chinese Texts”, Monumenta Serica, 2018; Cherishing Antiquity: The Cultural Construction of an Ancient Chinese Kingdom, Harvard-Yenching Institute Monograph Series, 2013; “Marked out for Greatness? Perceptions of Deformity and Physical Disability in Ancient China”, Monumenta Serica, 2007; “Kingship and Inheritance in the State of Wu: Fraternal Succession in Spring and Autumn Period China”, T’oung Pao, 2004). She is also the author of important annotated translations, such as The Spring and Autumn Annals of Master Yan (Brill, 2016), Urbanization in Early and Medieval China: Gazetteers for the City of Suzhou (University of Washington Press, 2015), and The Glory of Yue: An Annotated Translation of the Yuejue shu (Brill, 2010). In her contribution to this issue of MQYJ, entitled “Zhao Luanluan and Her Tale”, Milburn examines the fictional character of Zhao Luanluan 趙鸞鸞, the Yuan dynasty gentlewoman in the early Ming tragic story Luanluan zhuan 鸞鸞傳 (The Tale of Luanluan) by Li Changqi 李昌祺 (1376–1452). Milburn exposes the late Ming practice of misrepresentation of the poems attributed to Zhao within the story, casting light on their actual author, presumably Li himself. She also cautions readers about the consequences of misattribution, an\",\"PeriodicalId\":29854,\"journal\":{\"name\":\"Ming Qing Yanjiu\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-12-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/24684791-12340038\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ming Qing Yanjiu\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/24684791-12340038\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ming Qing Yanjiu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/24684791-12340038","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
为了突出在英国接受培训和/或工作的学者对明清中国的蓬勃研究,本期《MQYJ》特刊包括Olivia Milburn教授(首尔国立大学)、Ewan Macdonald博士(剑桥大学)和Gregory Adam Scott博士(曼彻斯特大学)的贡献,以及陈嘉尼博士(曾在伦敦SOAS大学工作,现任职中山大学)的一篇综述。杨海虹《晚清中国女性诗歌与诗学:对话的参与》(罗曼&利特菲尔德出版社,2017)。奥利维亚·米尔本,首尔国立大学中国语言文学系副教授。2003年,她在伦敦大学亚非学院获得中国古代历史和中国文学博士学位,并在剑桥大学和牛津大学获得中国语言文学学士学位和哲学硕士学位。她出版了大量与中国古代有关的书籍和文章(其中包括:《盲人指导盲人:早期中国文本中的音乐大师邝的表现》,Monumenta Serica, 2018;《珍爱古物:一个中国古代王国的文化建设》,哈佛—燕京研究院专著丛书,2013;“注定成为伟人?”《中国古代的残缺与残障认知》,《古迹学》,2007;吴国的王权与继承:中国春秋时期的兄弟继承[j],《公报》,2004年。她还著有重要的注释译著,如《阎大师的春秋》(Brill, 2016)、《中国早期和中世纪的城市化:苏州市志》(华盛顿大学出版社,2015)和《越的荣耀:越越书注释翻译》(Brill, 2010)。在她为这期《MQYJ》撰写的题为《赵鸾鸾和她的故事》的文章中,米尔本研究了赵鸾鸾这个虚构的人物。赵鸾鸾是李昌启(1376-1452)的悲剧故事《鸾鸾传》(《鸾鸾传》)中的元代贵妇。米尔本揭露了明末在故事中歪曲赵氏诗作的做法,揭示了它们的实际作者,可能是李本人。她还提醒读者注意错误归因的后果
Introduction to Research on Late Imperial China: a Perspective from the UK
Aiming to highlight thriving research on Ming and Qing China carried out by scholars trained and/or working in the United Kingdom, this special issue of MQYJ includes contributions by Professor Olivia Milburn (Seoul National University), Dr Ewan Macdonald (University of Cambridge), and Dr Gregory Adam Scott (University of Manchester), together with a review by Dr Chen Jiani (previously at SOAS University of London, now at Zhongshan University, Zhuhai) of Yang Haihong’s volume on Women’s Poetry and Poetics in Late Imperial China: A Dialogic Engagement (Rowman & Littlefield, 2017). Olivia Milburn is Associate Professor at the Department of Chinese Language and Literature, Seoul National University. She received her PhD in the history of ancient China and Chinese literature at SOAS University of London (2003), after completing her BA and MPhil in Chinese language and literature at Cambridge and Oxford. She has published extensively, authoring volumes and articles on a variety of topics related to ancient China (amongst them: “The Blind Instructing the Sighted: Representations of Music Master Kuang in Early Chinese Texts”, Monumenta Serica, 2018; Cherishing Antiquity: The Cultural Construction of an Ancient Chinese Kingdom, Harvard-Yenching Institute Monograph Series, 2013; “Marked out for Greatness? Perceptions of Deformity and Physical Disability in Ancient China”, Monumenta Serica, 2007; “Kingship and Inheritance in the State of Wu: Fraternal Succession in Spring and Autumn Period China”, T’oung Pao, 2004). She is also the author of important annotated translations, such as The Spring and Autumn Annals of Master Yan (Brill, 2016), Urbanization in Early and Medieval China: Gazetteers for the City of Suzhou (University of Washington Press, 2015), and The Glory of Yue: An Annotated Translation of the Yuejue shu (Brill, 2010). In her contribution to this issue of MQYJ, entitled “Zhao Luanluan and Her Tale”, Milburn examines the fictional character of Zhao Luanluan 趙鸞鸞, the Yuan dynasty gentlewoman in the early Ming tragic story Luanluan zhuan 鸞鸞傳 (The Tale of Luanluan) by Li Changqi 李昌祺 (1376–1452). Milburn exposes the late Ming practice of misrepresentation of the poems attributed to Zhao within the story, casting light on their actual author, presumably Li himself. She also cautions readers about the consequences of misattribution, an