{"title":"印度小说中的翻译","authors":"Munmun Gupta","doi":"10.1075/ttmc.00076.gup","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Translanguaging refers to the way in which multilingual individuals draw on their full linguistic repertoires,\n rather than adhering to narrow use of one named language. This concept has important sociolinguistic significance because it\n enables individuals to move beyond colonial structures of power and liberates the language practices of multilinguals. The purpose\n of this research is to investigate the phenomenon of translanguaging in Indian writing in English, using two anthologies,\n She Speaks (Ray et al. 2019) and She Celebrates\n (Choudhury et al. 2020), as data sources. Focusing on stories contained in these\n anthologies as case studies, the research describes linguistic, cultural and stylistic effects of translanguaging used in these\n works, in which Indian writers portray their characters engaging in translanguaging as a way of ‘Indianising’ the English\n language. In line with accounts of the process of translanguaging as culture-specific, the study reveals that often authors and\n their characters use translanguaging because forms of usage can be difficult to translate – or at least to translate in a way that\n conveys the meaning those forms have in the original, vernacular context. The study demonstrates how work at the intersection of\n literary studies and linguistics can illuminate cross-cultural aspects of fiction writing.","PeriodicalId":1,"journal":{"name":"Accounts of Chemical Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":16.4000,"publicationDate":"2021-09-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translanguaging in Indian fiction\",\"authors\":\"Munmun Gupta\",\"doi\":\"10.1075/ttmc.00076.gup\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Translanguaging refers to the way in which multilingual individuals draw on their full linguistic repertoires,\\n rather than adhering to narrow use of one named language. This concept has important sociolinguistic significance because it\\n enables individuals to move beyond colonial structures of power and liberates the language practices of multilinguals. The purpose\\n of this research is to investigate the phenomenon of translanguaging in Indian writing in English, using two anthologies,\\n She Speaks (Ray et al. 2019) and She Celebrates\\n (Choudhury et al. 2020), as data sources. Focusing on stories contained in these\\n anthologies as case studies, the research describes linguistic, cultural and stylistic effects of translanguaging used in these\\n works, in which Indian writers portray their characters engaging in translanguaging as a way of ‘Indianising’ the English\\n language. In line with accounts of the process of translanguaging as culture-specific, the study reveals that often authors and\\n their characters use translanguaging because forms of usage can be difficult to translate – or at least to translate in a way that\\n conveys the meaning those forms have in the original, vernacular context. The study demonstrates how work at the intersection of\\n literary studies and linguistics can illuminate cross-cultural aspects of fiction writing.\",\"PeriodicalId\":1,\"journal\":{\"name\":\"Accounts of Chemical Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":16.4000,\"publicationDate\":\"2021-09-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Accounts of Chemical Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/ttmc.00076.gup\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"化学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Accounts of Chemical Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ttmc.00076.gup","RegionNum":1,"RegionCategory":"化学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Translanguaging refers to the way in which multilingual individuals draw on their full linguistic repertoires,
rather than adhering to narrow use of one named language. This concept has important sociolinguistic significance because it
enables individuals to move beyond colonial structures of power and liberates the language practices of multilinguals. The purpose
of this research is to investigate the phenomenon of translanguaging in Indian writing in English, using two anthologies,
She Speaks (Ray et al. 2019) and She Celebrates
(Choudhury et al. 2020), as data sources. Focusing on stories contained in these
anthologies as case studies, the research describes linguistic, cultural and stylistic effects of translanguaging used in these
works, in which Indian writers portray their characters engaging in translanguaging as a way of ‘Indianising’ the English
language. In line with accounts of the process of translanguaging as culture-specific, the study reveals that often authors and
their characters use translanguaging because forms of usage can be difficult to translate – or at least to translate in a way that
conveys the meaning those forms have in the original, vernacular context. The study demonstrates how work at the intersection of
literary studies and linguistics can illuminate cross-cultural aspects of fiction writing.
期刊介绍:
Accounts of Chemical Research presents short, concise and critical articles offering easy-to-read overviews of basic research and applications in all areas of chemistry and biochemistry. These short reviews focus on research from the author’s own laboratory and are designed to teach the reader about a research project. In addition, Accounts of Chemical Research publishes commentaries that give an informed opinion on a current research problem. Special Issues online are devoted to a single topic of unusual activity and significance.
Accounts of Chemical Research replaces the traditional article abstract with an article "Conspectus." These entries synopsize the research affording the reader a closer look at the content and significance of an article. Through this provision of a more detailed description of the article contents, the Conspectus enhances the article's discoverability by search engines and the exposure for the research.