{"title":"维多利亚时代的英国舞台盗版:荒凉山庄的改编","authors":"J. Smith","doi":"10.46911/abep5540","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pirating novels for the stage was a staple of the Victorian theatre. There were many theatrical piracies of Bleak House in the second half of the period, but they all share a common feature: pirates had to decide how to reshape the narrative for audience consumption since the whole of this sprawling novel was impossible to stage. Thus fidelity to the original text was out of the question. This essay examines two Bleak House adaptations, an early and largely forgotten version and a later version that gained a global reputation. It considers the range of challenges pirates faced when adapting Bleak House as well as how the narrative is adapted to audience expectations across time and genre in the late Victorian period so that, out of the novel’s multivocality, Jo emerges as the centre of the story.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Stage Piracy in Victorian Britain: Bleak House Adaptations\",\"authors\":\"J. Smith\",\"doi\":\"10.46911/abep5540\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pirating novels for the stage was a staple of the Victorian theatre. There were many theatrical piracies of Bleak House in the second half of the period, but they all share a common feature: pirates had to decide how to reshape the narrative for audience consumption since the whole of this sprawling novel was impossible to stage. Thus fidelity to the original text was out of the question. This essay examines two Bleak House adaptations, an early and largely forgotten version and a later version that gained a global reputation. It considers the range of challenges pirates faced when adapting Bleak House as well as how the narrative is adapted to audience expectations across time and genre in the late Victorian period so that, out of the novel’s multivocality, Jo emerges as the centre of the story.\",\"PeriodicalId\":34865,\"journal\":{\"name\":\"Victorian Popular Fictions\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Victorian Popular Fictions\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46911/abep5540\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Victorian Popular Fictions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46911/abep5540","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Stage Piracy in Victorian Britain: Bleak House Adaptations
Pirating novels for the stage was a staple of the Victorian theatre. There were many theatrical piracies of Bleak House in the second half of the period, but they all share a common feature: pirates had to decide how to reshape the narrative for audience consumption since the whole of this sprawling novel was impossible to stage. Thus fidelity to the original text was out of the question. This essay examines two Bleak House adaptations, an early and largely forgotten version and a later version that gained a global reputation. It considers the range of challenges pirates faced when adapting Bleak House as well as how the narrative is adapted to audience expectations across time and genre in the late Victorian period so that, out of the novel’s multivocality, Jo emerges as the centre of the story.