{"title":"第二语言使用和母语迁移对土耳其语学习者英语动词论元结构的影响","authors":"U. Römer, Selahattin Yilmaz","doi":"10.35869/VIAL.V0I16.95","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Using data from the International Corpus of Learner English (ICLE) and the British National Corpus (BNC), this article examines what Turkish learners of English know about a set of frequent verb-argument constructions (VACs, such as ‘V with n’ as illustrated by ‘I like to go with the flow’) and in what ways their VAC knowledge is influenced by native English usage and by transfer from their first language (L1), Turkish. An ICLE Turkish analysis gave us access to dominant verb-VAC associations in Turkish learners ́ English, and provided insights into the productivity and predictability of selected constructions. Comparisons with the BNC and other ICLE subsets (ICLE German and ICLE Spanish) allowed us to determine how strong the usage effect is on Turkish learners’ verb-VAC associations and whether Turkish learners differ in this respect from learners of other typologically different L1s. Potential effects of L1 transfer were explored with the help of a large reference corpus of Turkish, the Turkish National Corpus (TNC).","PeriodicalId":42598,"journal":{"name":"Vial-Vigo International Journal of Applied Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2019-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Effects of L2 usage and L1 transfer on Turkish learners’ production of English verb-argument constructions\",\"authors\":\"U. Römer, Selahattin Yilmaz\",\"doi\":\"10.35869/VIAL.V0I16.95\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Using data from the International Corpus of Learner English (ICLE) and the British National Corpus (BNC), this article examines what Turkish learners of English know about a set of frequent verb-argument constructions (VACs, such as ‘V with n’ as illustrated by ‘I like to go with the flow’) and in what ways their VAC knowledge is influenced by native English usage and by transfer from their first language (L1), Turkish. An ICLE Turkish analysis gave us access to dominant verb-VAC associations in Turkish learners ́ English, and provided insights into the productivity and predictability of selected constructions. Comparisons with the BNC and other ICLE subsets (ICLE German and ICLE Spanish) allowed us to determine how strong the usage effect is on Turkish learners’ verb-VAC associations and whether Turkish learners differ in this respect from learners of other typologically different L1s. Potential effects of L1 transfer were explored with the help of a large reference corpus of Turkish, the Turkish National Corpus (TNC).\",\"PeriodicalId\":42598,\"journal\":{\"name\":\"Vial-Vigo International Journal of Applied Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2019-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vial-Vigo International Journal of Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35869/VIAL.V0I16.95\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vial-Vigo International Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35869/VIAL.V0I16.95","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
摘要
利用国际英语学习者语料库(ICLE)和英国国家语料库(BNC)的数据,本文考察了土耳其英语学习者对一组常见动词论证结构(VACs,如“V with n”,如“I like to go the flow”)的了解,以及他们的VAC知识受到母语英语用法和母语(L1)土耳其语迁移的影响。ICLE土耳其语分析使我们能够了解土耳其文学习者英语中的主导动词VAC关联,并深入了解所选结构的生产力和可预测性。与BNC和其他ICLE子集(ICLE德语和ICLE西班牙语)的比较使我们能够确定使用对土耳其学习者的动词VAC联想的影响有多大,以及土耳其学习者在这方面是否与其他类型不同的L1的学习者不同。在土耳其语的大型参考语料库——土耳其国家语料库(TNC)的帮助下,探讨了母语迁移的潜在影响。
Effects of L2 usage and L1 transfer on Turkish learners’ production of English verb-argument constructions
Using data from the International Corpus of Learner English (ICLE) and the British National Corpus (BNC), this article examines what Turkish learners of English know about a set of frequent verb-argument constructions (VACs, such as ‘V with n’ as illustrated by ‘I like to go with the flow’) and in what ways their VAC knowledge is influenced by native English usage and by transfer from their first language (L1), Turkish. An ICLE Turkish analysis gave us access to dominant verb-VAC associations in Turkish learners ́ English, and provided insights into the productivity and predictability of selected constructions. Comparisons with the BNC and other ICLE subsets (ICLE German and ICLE Spanish) allowed us to determine how strong the usage effect is on Turkish learners’ verb-VAC associations and whether Turkish learners differ in this respect from learners of other typologically different L1s. Potential effects of L1 transfer were explored with the help of a large reference corpus of Turkish, the Turkish National Corpus (TNC).