多语语境下短语单位的教学方法

Q1 Arts and Humanities
XLinguae Pub Date : 2023-04-01 DOI:10.18355/xl.2023.16.02.16
Tilektes Toxanbayeva, Bibatpa Koshimova, Dinara Bismildina, Bigaisha Akhmetova, Lazzat Aktanova
{"title":"多语语境下短语单位的教学方法","authors":"Tilektes Toxanbayeva, Bibatpa Koshimova, Dinara Bismildina, Bigaisha Akhmetova, Lazzat Aktanova","doi":"10.18355/xl.2023.16.02.16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The methodology of teaching different types of phraseological units of English is discussed language. Phraseological units, the meaning of which is difficult to deduce from the lexical elements that compose them, are highlighted. It is argued that a full-fledged lexical competence includes possessing a certain number of stable phrases of the studied language. A methodological approach is proposed that allows the use of phraseological units as material for activating communicative competence. After the appearance of the phraseological unit, its literal translation is given, then it is carried out oral discussion of what this phraseology can mean. During the discussion (including erroneous and inaccurate interpretations), communication participants identify semantic nuances for themselves that will help them develop language thinking and language guesswork. At the last stage, students are asked to recall a Russian phraseology with the same meaning. The procedure was successfully tested in classes with students of a language university.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Methods of teaching phraseological units in the context of polylingualism\",\"authors\":\"Tilektes Toxanbayeva, Bibatpa Koshimova, Dinara Bismildina, Bigaisha Akhmetova, Lazzat Aktanova\",\"doi\":\"10.18355/xl.2023.16.02.16\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The methodology of teaching different types of phraseological units of English is discussed language. Phraseological units, the meaning of which is difficult to deduce from the lexical elements that compose them, are highlighted. It is argued that a full-fledged lexical competence includes possessing a certain number of stable phrases of the studied language. A methodological approach is proposed that allows the use of phraseological units as material for activating communicative competence. After the appearance of the phraseological unit, its literal translation is given, then it is carried out oral discussion of what this phraseology can mean. During the discussion (including erroneous and inaccurate interpretations), communication participants identify semantic nuances for themselves that will help them develop language thinking and language guesswork. At the last stage, students are asked to recall a Russian phraseology with the same meaning. The procedure was successfully tested in classes with students of a language university.\",\"PeriodicalId\":53512,\"journal\":{\"name\":\"XLinguae\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"XLinguae\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18355/xl.2023.16.02.16\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"XLinguae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18355/xl.2023.16.02.16","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

论述了英语不同类型词汇单元的教学方法。词组单位的意义很难从组成它们的词汇元素中推断出来,它们被强调了出来。一个成熟的词汇能力包括掌握一定数量的稳定的语言短语。提出了一种方法方法,允许使用短语单位作为激活交际能力的材料。在词组单元出现后,给出其直译,然后对该词组的含义进行口头讨论。在讨论过程中(包括错误和不准确的解释),交流参与者自己识别语义的细微差别,这将有助于他们发展语言思维和语言猜测。在最后一个阶段,学生被要求回忆一个具有相同意思的俄语短语。该程序在一所语言大学的课堂上成功地进行了测试。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Methods of teaching phraseological units in the context of polylingualism
The methodology of teaching different types of phraseological units of English is discussed language. Phraseological units, the meaning of which is difficult to deduce from the lexical elements that compose them, are highlighted. It is argued that a full-fledged lexical competence includes possessing a certain number of stable phrases of the studied language. A methodological approach is proposed that allows the use of phraseological units as material for activating communicative competence. After the appearance of the phraseological unit, its literal translation is given, then it is carried out oral discussion of what this phraseology can mean. During the discussion (including erroneous and inaccurate interpretations), communication participants identify semantic nuances for themselves that will help them develop language thinking and language guesswork. At the last stage, students are asked to recall a Russian phraseology with the same meaning. The procedure was successfully tested in classes with students of a language university.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
XLinguae
XLinguae Arts and Humanities-Philosophy
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
70
期刊介绍: The XLinguae (ISSN 2453-711X online, ISSN 1337-8384 print) is the European scientific language double-blind peer-reviewed journal covering philosophy, linguistics, applied linguistics fields on Modern European languages. It is published by the Slovenská Vzdelávacia a Obstarávacia s.r.o., Nitra, with frequency of 4 issues per year: January + Special Issue, April, June, and October. The main objective of the Journal is to promote and sustain the language and culture diversity.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信