口语技能与结构知识:改革运动与语法翻译方法

IF 0.2 3区 文学 Q2 HISTORY
F. Klippel, Rolf Kemmler
{"title":"口语技能与结构知识:改革运动与语法翻译方法","authors":"F. Klippel, Rolf Kemmler","doi":"10.1080/17597536.2021.1996084","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of language learning and teaching since the 1850s as a starting point, this paper builds on the four contributions to this special issue of Language & History to situate the two historical language teaching methods known as the Reform Method and the Grammar-Translation Method in more detail. Before introducing the origins of the Reform Method, the aims and approaches of these two methods are first considered. Then, based on the secondary literature, a brief investigation is made into the possible origins of the German term ‘Grammatik-Übersetzungsmethode’ and the English equivalent ’Grammar-TranslationMethod’, respectively. Finally, the question of whether the Reform Movement can be considered a success or a failure with respect to the dissemination of oral competencies is addressed.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Oral skills versus structural knowledge: the Reform Movement and the Grammar-Translation Method\",\"authors\":\"F. Klippel, Rolf Kemmler\",\"doi\":\"10.1080/17597536.2021.1996084\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of language learning and teaching since the 1850s as a starting point, this paper builds on the four contributions to this special issue of Language & History to situate the two historical language teaching methods known as the Reform Method and the Grammar-Translation Method in more detail. Before introducing the origins of the Reform Method, the aims and approaches of these two methods are first considered. Then, based on the secondary literature, a brief investigation is made into the possible origins of the German term ‘Grammatik-Übersetzungsmethode’ and the English equivalent ’Grammar-TranslationMethod’, respectively. Finally, the question of whether the Reform Movement can be considered a success or a failure with respect to the dissemination of oral competencies is addressed.\",\"PeriodicalId\":41504,\"journal\":{\"name\":\"Language & History\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-09-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language & History\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17597536.2021.1996084\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language & History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17597536.2021.1996084","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文以19世纪50年代以来国际上对语言学习和教学史最重要的历史研究为出发点,在《语言与历史》特刊的四篇文章的基础上,对改革法和语法翻译法这两种历史语言教学方法进行了更详细的阐述。在介绍改革方法的起源之前,首先考虑了这两种方法的目的和途径。然后,在二手文献的基础上,分别对德语术语“Grammatik-Übersetzungsmethode”和英语等价词“Grammar TranslationMethod”的可能起源进行了简要的调查。最后,讨论了改革运动在传播口头能力方面是成功还是失败的问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Oral skills versus structural knowledge: the Reform Movement and the Grammar-Translation Method
ABSTRACT Considering the most significant international historical research on the history of language learning and teaching since the 1850s as a starting point, this paper builds on the four contributions to this special issue of Language & History to situate the two historical language teaching methods known as the Reform Method and the Grammar-Translation Method in more detail. Before introducing the origins of the Reform Method, the aims and approaches of these two methods are first considered. Then, based on the secondary literature, a brief investigation is made into the possible origins of the German term ‘Grammatik-Übersetzungsmethode’ and the English equivalent ’Grammar-TranslationMethod’, respectively. Finally, the question of whether the Reform Movement can be considered a success or a failure with respect to the dissemination of oral competencies is addressed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language & History
Language & History Multiple-
CiteScore
0.60
自引率
20.00%
发文量
13
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信