{"title":"圣伯纳德关于《圣歌》的布道及其古法语翻译","authors":"B. Spieralska","doi":"10.1080/13660691.2021.1992933","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"RÉSUMÉ L’article présente une analyse de la traduction vers l’ancien français des sermons latins de saint Bernard. En même temps, cet échantillon vise à proposer une méthode de comparaison entre le texte source et le texte cible permettant de mesurer le degré de fidélité d’une traduction. Les sermons de saint Bernard sur le Cantique des Cantiques se prêtent parfaitement à ce type d’analyse, puisque leur traduction est généralement jugée fidèle.","PeriodicalId":38182,"journal":{"name":"Medieval Sermon Studies","volume":"65 1","pages":"26 - 33"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Les sermons de saint Bernard sur le Cantique des Cantiques et leur traduction en ancien français\",\"authors\":\"B. Spieralska\",\"doi\":\"10.1080/13660691.2021.1992933\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"RÉSUMÉ L’article présente une analyse de la traduction vers l’ancien français des sermons latins de saint Bernard. En même temps, cet échantillon vise à proposer une méthode de comparaison entre le texte source et le texte cible permettant de mesurer le degré de fidélité d’une traduction. Les sermons de saint Bernard sur le Cantique des Cantiques se prêtent parfaitement à ce type d’analyse, puisque leur traduction est généralement jugée fidèle.\",\"PeriodicalId\":38182,\"journal\":{\"name\":\"Medieval Sermon Studies\",\"volume\":\"65 1\",\"pages\":\"26 - 33\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Medieval Sermon Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13660691.2021.1992933\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Medieval Sermon Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13660691.2021.1992933","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
Les sermons de saint Bernard sur le Cantique des Cantiques et leur traduction en ancien français
RÉSUMÉ L’article présente une analyse de la traduction vers l’ancien français des sermons latins de saint Bernard. En même temps, cet échantillon vise à proposer une méthode de comparaison entre le texte source et le texte cible permettant de mesurer le degré de fidélité d’une traduction. Les sermons de saint Bernard sur le Cantique des Cantiques se prêtent parfaitement à ce type d’analyse, puisque leur traduction est généralement jugée fidèle.